Татуировки на латыни. афоризмы, высказывания, фразы для тату

Крылатые латинские слова в медицине

Наверное, невозможно представить себе медицину без латинских терминов: рецепты, названия болезней и лекарств – все эти слова пишутся на латыни. Есть даже поговорка, что без латинского языка невозможно постигнуть медицину. Сами врачи шутят, что с помощью латыни они могут свободно обсуждать при пациентах заболевания и состав лекарств, чтобы никто не догадался.

А вот и самые красивые латинские выражение:

Главный девиз всех врачей звучит так – Árte et humanitáte, labóre ét sciéntia. Что переводится как – врач должен обладать искусством и человечностью, трудом и знанием.

Другая крылатая фраза, заповедь каждого врачевателя, впервые была сказана Цицероном: Salus aegrōti suprēma lex medicōrum. – Благо больного – высший закон для врачей.

Автором другого выражения является поэт Овидий: Nón est ín medicó sempér relevétur ut aéger. – Не всегда во власти врача исцелить больного.

Знаменитая фраза «истина в вине» известна каждому. Однако мало кто знает, что полностью она звучит как «in vino veritas, in aqua sanitas» и переводится – истина в вине, здоровье в воде. Принадлежит высказывание древнегреческим поэтам и имеет русский эквивалент – «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

Ну и еще несколько красивых фраз на латыни, которые широко применяются среди давших клятву Гиппократу:

Medica mente, non medicamentis – Лечи умом, а не лекарствами.Сura aegrotum, sed non morbum – Лечи больного, а не болезнь.Natura sanat, medicus curat morbos – Лечит болезни врач, но излечивает природа.Mens sana in corpore sano – В здоровом теле – здоровый дух.Medicina fructosior ars nulla – Нет искусства более полезного, чем медицина.Nes quisquam melior medicus, quam fidus amicus – Нет лучшего врача, чем верный друг.

F[править]

Дословный перевод: Будь верен, кто верен (Будь верен тому, кто верен тебе)

Fas est et ab hoste doceri

Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше

Festina lente

Дословный перевод: Поспешай медленно.
Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».

Fiat lux!

Дословный перевод: Герой на словах.

Ferro ignique!

Дословный перевод: Огнем и мечом!

Fiat justitia et pereat mundus

Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир

Fiat justitia ruat caelum

Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо

Fiat Roma et ubi illa nunc est?

Дословный перевод: Был Рим, и где теперь?

Finis coronat opus

Дословный перевод: Конец венчает дело
Русский аналог: «Конец — делу венец».

Fortiter in re, suaviter in modo

Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)

C » Выражения и фразы на латыни

  • 14 ноябрь 2012, 16:07

Capiat qui сареrе potest – лови, кто может пойматьСаrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций )Castigare ridendo mores – смехом исправлять нравыCasu – случайноCasus – случайCasus belli – повод к войне, к конфликтуCausa causalis – причина причин, главная причинаCave! – будь осторожен! Остерегайся!Cessante causa, cessat effectus – с прекращением причины прекращается действиеСеterа desiderantur – об остальном остается только желатьCeteris paribus – при прочих равных условияхChirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu – пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем – вооруженной (скальпелем) рукойCirculus vitiosus – порочный кругCis – по эту сторонуCitato loсо – в цитированном месте, там жеCitius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую (Декарт )Cognomine – по призваниюCognosce te ipsum – познай самого себяCon amore – с любовьюConcordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur – при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются (Гай Саллюстий Крисп )Concordia victoriam gignit – согласие порождает победуConditio sine qua non – обязательное условиеConfer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опоройConsensu omnium – с общего согласияConsuetudo est аlterа natura – привычка – вторая натураConsumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю самContraria contrariis curantur – противоположное лечится противоположнымContra spem – вопреки ожиданиюContra spem spero – надеюсь вопреки ожиданиюContra vim mortis nоn est medicamen in hortis – против силы смерти в огородах (садах) нет лекарствCopia verborum – многословиеCoram populi – в присутствии народаCorpus delicti – состав преступления; вещественное доказательствоCredo – веруюCui bono? Cui prodest? – кому хорошо? Кто от этого выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла )Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон )Cum grano salis – с крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговоркамиCurrente calamo – наспех (доcл,: беглым пером)Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)

Как ухаживать за тату надписью

Уход проводится для того, чтобы татуировка зажила быстро,
контуры рисунка остались четкими. Это открытая рана, которая требует
дезинфекции и ухода. Существует несколько рекомендаций:

  • По окончании работы место татуировки покрывают
    пленкой во избежание заражения. Целесообразно снять после 6-8 часов.
  • Два раза в день нужно промывать теплой водой с
    мылом, после высушивать, прижимая аккуратно полотенце. Перед этим не забудьте
    тщательно помыть руки.
  • Не надо закрывать тату бинтами, пластырями.
  • После высыхания тату наносится специальная мазь
    для заживления. Каждый мастер дает рекомендации, например, бепантен, актовегин.
  • Исключите походы в бани, сауны, горячие ванны
    пока заживает рана. Не стоит заниматься спортом, потому что при этом выделяется
    пот, который будет излишне увлажнять тату и загрязнять.
  • Носите свободную одежду из натуральных
    материалов. Если можете, то место раны не закрывайте одеждой.

В среднем тату заживает от пяти до четырнадцати дней. Чем
лучше уход, тем быстрее заживление, а рисунок окажется четким.

Пару слов о Латыни

Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini),жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии. Именно они представители этого племени два брата Ромул и Рем считаются основателями города Рим (Roma). По легенде они основали город в 753г до н.э.

Так сложилась история, что с течением лет под власть Рима попала большая часть современной Европы от атлантического океана до Крыма, от британских островов до ливийской пустыни. И на всей этой обширной территории говорили на латыни. Этот язык повлиял на многие современные европейские языки, некоторые из них крайне похожи на тот, на котором говорил сам Юлий Цезарь. Наибольшему влиянию латинского языка подверглись современные языки романской группы  — итальянский, португальский, испанский. Немного меньше подверглись влиянию германские языки – немецкий и английский, но на их грамматическую, в особенно лексическую систему латынь повлияла очень сильно.

Иногда мы говорим некоторые выражения не подозревая, что сказаны они были много веков назад именно на латыни и являются «крылатыми». Вот вам список самых известных крылатых фраз на латыни.

E

Дословный перевод: один Избравшему путь, не разрешается пойти по другому.

musca ex Elephantum facis

Дословный перевод: Делаешь из слона мухи.

Errare humanum est, ignoscere Дословный

Человеку ошибаться свойственно, но глупо упорствовать в своих ошибках

aspera Eruditio optima est

Дословный перевод: воспитание Суровое — самое лучшее

Est proprium aliorum stultitiae vitia cernere, oblivisci suorum

свойственно Глупости видеть чужие пороки, (и) забывать о autem

Et tu своих, Brute!

Дословный перевод: И ты, Брут!
Гай: (слова, приписанные Шекспиром ; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, Цезарь что произнес по-гречески: κα? σ? τ?κνον — «И ты, дитя мое!»)

Ex Дословный

libris перевод: Из книг

Ex nihilo nihil Дословный

fit перевод: Ничто из ничего не получается.
Рене:

Ex tempore

По мере требования.

letalis Exitus

Смертельный исход.

Experientia est magistra optima

Опыт — лучший учитель

Буква D

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

Debes, ergo potes. (ЭБЭС, ЭРГО ПОТЭС).
Ты должен, значит можешь.

De dato (ДЭ ДАТО).Начиная с (такого-то) числа.

De die in diem. (ДЭ ДИЭ ИН ДИЭМ).
Изо дня в день.

De gustibus non est disputandum. (ДЭ ГУСТИБУС НОН ЭСТ ДИСПУТАНДУМ).
О вкусах не спорят.Ср. русск.: На вкус, на цвет товарища нет.

De mortuis aut bene, aut nihil. (ДЭ МОРТУИС АУТ БЭНЭ, АУТ НИХИЛЬ).О мертвых или хорошо, или ничего.Диогэн Лаэртий (II-III в. н.э.) приписывает это изречение Хилону (VI в. до н.э.), одному из семи мудрецов древности, который советовал «не злословить об умерших».

De omnibus dubito. (ДЭ ОМНИБУС ДУБИТО).
Во всем сомневаюсь. Принцип философии Рене Декарта (1596-1650).

De profundis (ДЭ ПРОФУНДИС).Из глубины.Псалтирь, 129, 1: Из глубины взываю к тебе, Господи.

Destruo et aedificabo. (ДЭСТРУО ЭТ ЭДИФИКАБО).Разрушу и воздвигну.Евангелие от Марка, 14, 58: Иисуса схватили по доносу Иуды в Гефсиманском саду. Его привели для допроса к первосвященникам. Один за другим проходили перед ними лжесвидетели, но их показаний все же оказалось недостаточно. «И некоторые вставши лжесвидетельствовали против Него и говорили.
Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу храм сей рукотворный, и через три дня воздвигну другой нерукотворный».

De tripode dictum (ДЭ ТРИПОДЭ ДИКТУМ).Сказано с треножника, т.е. загадочно, непонятно.Дельфийская жрица Пифия вещала с треножника, который стоял над одуряющими парами, выходившими из расселины скалы: приведенная в экстаз, она прорицала темно и непонятно.

Deus ex machina (ДЭУС ЭКС МАХИНА). Бог из машины (о неожиданном разрешении трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне).В античной трагедии драматургический прием: божество внезапно появлялось на сцене (при помощи механических приспособлений) и разрешало все конфликты.

Dictum factum (ДИКТУМ ФАКТУМ). Сказано — сделано.Из Теренция.

Dies diem docet. (ДИЭС ДИЭМ ДОЦЕТ).День день учит.Краткая парафраза стиха Публилия Сира (I в. до н.э.): «Последующий день — ученик предыдущего дня».Ср. русск.: Утро вечера мудренее.

Digitus dei est hic! (ДИГИТУС ДЭИ ЭСТ ХИК!)
Это перст Божий!И с х о д, 8, 19. Чтобы убедить фараона Египта отпустить иудейский народ на свою родину, наслал бог через Моисея десять казней. Четвертой были песьи мухи. Старались египетские волхвы извести гибельных мошек, но ничего не смогли с ними поделать. «И сказали волхвы фараону: это перст Божий».

Diluvii testes (ДИЛЮВИИ ТЭСТЭС).Свидетели потопа (о людях с устаревшими, архаическими взглядами).Ср.: «Суждения черпают из забытых газет Времен Очаковских и покоренья Крыма» (А.С.Грибоедов).

Dimidium facti, qui coepit, habet. (ДИМИДИУМ ФАКТИ, КВИ ЦОПИТ, ХАБЭТ).Тот сделал полдела, кто уже начал.Латинская пословица, встречается у Горация. У Платон а (427-347 до н.э.): «Начало, как говорит пословица, половина всего дела».Ср. русск.: Доброе начало полдела откачало.

Dira necessitas (ДИРА НЭЦЕССИТАС).Суровая необходимость.Из Горация.

Dis aliter visum. (ДИС АЛИТЭР ВИЗУМ).Боги судили иначе.Выражение встречается в «Энеиде» Вергилия. Рассказывая о гибели Трои, он описывает неудачную попытку троянского отряда прибегнуть к военной хитрости: из-за того, что троянцы облеклись в греческие одежды, на них обрушились удары и своих, и чужих.

Dixi! (ДИКСИ!)Я сказал!, т.е. я сказал все, что хотел; я закончил.

Docendo discimus (discitur) (ДОЦЕНДО ДИСЦИМУС (ДИСЦИТУР).Обучая, мы учимся сами. Сенека: «Люди, обучая, учатся сами».

Dominus vobiscum! (ДОМИНУС ВОБИСКУМ!)Господь с вами, прощайте!Формула благославения в католическом обряде, в общем смысле — формула прощания (иногда приобретает шутливо-иронический оттенок).

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

Как латинский язык повлиял на другие языки

Первые записи на латинском языке относятся еще к VI веку до н.э. Изначально латинский обитал в Италии и считался одним из государственных языков. Однако, после захвата римской империей Европы, Северной Африки и Среднего Востока, латынь стала укореняться в новых регионах империи. Латинский стал языком закона, а позже стал разговорным.

Первая литература на латыни известна как переводы греческих пьес и пособий по земледелию Катона. Литературный язык сильно отличался от разговорного, который называли вульгарной речью. Лишь со временем латинские слова и выражения становятся более созвучными, теми самыми которые впоследствии станут португальским, французским, румынским и другими европейскими языками.

После распада Римской империи, латинский все больше применяют в литературе по всей Европе вплоть до 15 века, когда латинский начинает терять свое господствующее положение, уступая место европейским языкам.

Сегодня латинский использует Ватикан, а также большинство Римско-католических церквей. Латинские слова широко применяются в медицине, биологии, в праве и многих других науках.
На территории Российской Империи латинский считался официальным языком Императорской академии наук до 1809 года, язык был обязательным к изучению во всех гимназиях страны до 1917 года.

C[править]

Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.

Casus ordinarius

Обычный случай.

Casus extraordinarius

Необычный случай.

Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!

Clavus clavo pellitur

Дословный перевод: Клин клином вышибают.

Cogitationis poenam nemo patitur.

Никто не несёт наказания за мысли.

Cogito, ergo sum.

Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.

Consuetudo est altera natura

Привычка — вторая натура

Contra spem spero.

Дословный перевод: Надеюсь вопреки надежде.

Corruptio optimi pessima.

Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.

Credo quia absurdum est.

Дословный перевод: Каждому своё.

Cum tacent, clamant

Дословный перевод: Когда молчат, кричат.

«Capitas communis — conditori pareo

Дословный перевод: » Общий разум повинуется основателю»

Выбор части тела

Определившись с дизайном тату, человек на следующем этапе выбирает место для его нанесения. А лучше всего делать это одновременно. Целесообразно принимать решение вместе с мастером. Он знает, где и что лучше будет смотреться. Самый популярный вопрос: «А где не больно?». Больно везде, но есть части тела, где нервные окончания слабее?

Пол Наиболее чувствительные места Наименее чувствительные места
Женщины Позвоночник, лодыжки, ребра Ягодицы, брюшная область, живот, плечи, бедра
Мужчины Позвоночник, грудная клетка, брюшная область Спина, руки

При выборе места тату учитывайте индивидуальные особенности,
общественное положение, работу, планы на будущее. Популярные места:

  • Предплечье;
  • Верхняя часть руки;
  • Запястье;
  • Поясница;
  • Верхняя часть спины;
  • Грудь;
  • Живот;
  • Бедра;
  • Икры;
  • Лодыжка.

D » Выражения и фразы на латыни

  • 14 ноябрь 2012, 16:07

De actu et visu – по опыту и наблюдениямDebes, ergo potes – должен, значит можешьDebito tempore – в должное врeмяDe die in diem – изо дня в деньDe (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций )De facto – фактически, на делеDe gustibus et coloribus (non) est disputandum – о вкусах и цветах (не) спорятDе jure – юридически, по правуDe lana caprina – о пустяках (доcл.; о козьей шерсти)De lingua slulta incommoda multa – из за пустых (глупых) слов бывают большие неприятностиDe mortuis aut bene aut nihil – об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio – отношение к неявившимся и к несуществующим одинаковоDesiderata – пожелания, намеренияDes partem leonis – отдай львиную долюDetur digniori – да будет дано достойнейшемуDeus ех machina – неожиданное вмешательство (доcлe.; бог из машины) (Сократ )Devictus beneficio – побежден благодеяниемDe visu – воочию, своими глазами, как очевидецDiagnosis ех juvantibus – диагноз на основании помогающих средствDictum – factum – сказано – сделаноDies diem docet – день день учитDifficile est proprie communia dicere – хорошо выразить общеизвестные истины трудно (Гораций )Dimicandum – надо боротьсяDimidium facti, qui соeрit, habet – начало – половина делаDiscernit sapiens res, quas confundit asellus – умный может разобраться в вопросах, которые осел запутываетDisce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – у знающих учись, а незнающих сам учиDivinum opus sedare dolorem – божественное дело – успокаивать больDixi – сказал; все сказано, добавить нечегоDixi et animam levavi – я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть)Docendo discimus – уча, мы сами учимсяDo manus – даю руки, т.е. ручаюсьDones eris felix, multos numerabis amicos – пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий )Do ut des – даю, чтобы ты далDo ut facias – даю, чтобы ты сделалDulce et decorum est pro patria mori – отрадно и почетно умереть за отечество (Гораций)Dum docent, discunt – уча, учатсяDum spiro, spero – пока дышу – надеюсьDuobus litigantibus tertius gaudet – двое дерутся, третий радуетсяDuos lepores insequens, neutrum cepit – за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьDura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон есть закон

Фразеологизмы, порожденные Библией

Было бы несправедливым не упомянуть также огромный пласт устойчивых фразеологических конструкций библейского происхождения, которые занимают значительную нишу в современном общении и мировосприятии. Они образно, метафорично способствуют становлению высших моральных и духовных ценностей человека. Ведь даже действующее летоисчисление ведет свой отсчет «от рождества Христова».

Христианские фразеологизмы являются не только уделом верующих людей. Издревле культура православной Руси насытила ими и повседневную жизнь. Этому не помешали даже десятилетия насаждения так называемого научного атеизма. Наверное, каждый из нас, получая образование, не однажды слышали от преподавателей библейское выражение, ставшее крылатым: «Знать, как Отче наш» (т. е. твердо, наизусть). Согласитесь, что в обыденной жизни вовсе не редки многие фразеологизмы библейского происхождения. Примерами их могут быть: «заблудшая овца», «камень преткновения», «поцелуй Иуды».

А[править]

Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.

A nullo diligitur, qui neminem diligit.

Никто не любит того, кто сам никого не любит.

Ab altero expectes, alteri quod feceris.

Дословный перевод: Остерегайся тихой воды.
Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.

Abducet praedam, cui occurit prior.

Кто первым пришел, тот и уносит добычу.
Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.

Abeunt studia in mores.

Занятия накладывают отпечаток на характер.

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.

Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.

Absit omen.

Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.

Abstractum pro concreto.

Абстрактность вместо конкретного.

Absurdum per absurdum.

Непонятное через непонятное.

Abyssus abyssum invocat.

Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.

Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.

Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.

Actum ne agas.

С чем покончено, к тому не возвращайся.

Ad absurdum.

До абсурда (довести).

Ad Kalendas Graecas

Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
Русский аналог: После дождичка в четверг.

Ad poenitendum properat, cito qui judicat.

Кто быстро решает, скоро кается.
Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.

Ad primos ictus non corruit ardua quercus.

С первого удара не падает высокий дуб.
Русский аналог: Москва не сразу строилась.

Aditum nocendi perfido praestat fides.

Главное правило в жизни — ничего сверх меры

Aes debitorem leve, grave inimicum facit.

Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.

Alea jacta est

Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).

Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.

Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.

Alma mater

Дословный перевод: Мать-кормилица.

Amat victoria curam.

Дословный перевод: Победа любит заботу.

Amantes amentes.

Дословный перевод: Влюбленные — безумные.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.

Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.

Amici fures temporis.

Дословный перевод: Друзья — воры времени.

Amicitia aequalitas.

Дружба — это равенство.

Amicus certus in re incerta cernitur.

Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом

Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.

Любовь побеждает всё.

Amor caecus.

Дословный перевод: Любовь слепа.

Amoris vulnus sanat idem, qui facit.

Рану любви лечит тот, кто её наносит.

Amor non est medicabilis herbis.

Дословный перевод: Любовь травами не лечится.

Animis opibusque parati

Готовы душою и действием

Aquila non captat muscas.

Орел не ловит мух.

Aquilam volare doces

Дословный перевод: Ты учишь орла летать.

Argumentum ad hominem

Дословный перевод: Аргумент к человеку
Аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях.

Ars longa, vita brevis

Искусство вечно, жизнь коротка.

At fiat voluntas tua

И да будет воля твоя, и да свершится воля твоя

Áudentés fortúna juvát.

Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.

Aut Caesar, aut nihil

Или Цезарь, или ничто
Девиз Чезаре Борджа

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.

Буква E

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

Еа tempestate (ЭА ТЭМПЭСТАТЭ).
В ту пору.

Ессе homo! (ЭКЦЕ ХОМО!)Се Человек! Или: Вот человек!Евангелие от Иоанна, 19, 6. Римский наместник в Иудее Понтий Пилат после допроса Христа убедился в его невиновности. Он предложил иудеям отпустить одного из двух арестованных: или Христа, или разбойника Варавву. Но все закричали: не его, а Варавву. Тогда Пилат велел подвергнуть Иисуса бичеванью, потом воины надели на него терновый венок и багряницу. Снова вышел Пилат к народу Иудеи и сказал: «Вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины. Тогда вышел Иисус в терновом венке и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!» Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его!» .

Ego plus quam feci, facere non possum (ЭГО ПЛЮС КВАМ ФЭЦИ, ФАЦЕРЭ НОН ПОССУМ).
Больше, чем сделал, сделать не могу.Из Цицерона.

Elephantem ex musca facis. (ЭЛЕФАНТЭМ ЭКС МУСКА ФАЦИС).
Из мухи делаешь слона.

Epicuri de grege porcus (ЭПИКУРИ ДЭ ГРЭГЭ ПОРКУС).
Поросенок из стада Эпикура.Гораций: «Хочешь смеяться — взгляни на меня: Эпикурова стада Я поросенок; блестит моя шкура холеная жиром». Гораций в шутку повторяет насмешливую кличку, которую давали эпикурейцам стоики, поскольку они толковали в грубо материальном смысле учение Эпикура о стремлении к удовольствию как основном мотиве человеческого поведения.

Epistula non erubescit. (ЭПИСТУЛЯ НОН ЭРУБЭСЦИТ). Письмо не краснеет. Цицерон, обращаясь к римскому историку с просьбой прославить его имя, пишет в письме к нему: «При встречах с тобой мне часто хотелось сказать тебе об этом, но меня удерживал какой-то едва ли не дикарский стыд; теперь, находясь вдали, я буду более откровенным — ведь письмо не краснеет».

Ergo (ЭРГО).
Следовательно.

Еrrаге humanum est (ЭРРАРЭ ХУМАНУМ ЭСТ).
Ошибаться — человеческое свойство. Или: Человеку свойственно ошибаться.Из Цицерона.

Esse quam videri (ЭССЭ КВАМ ВИДЭРИ). Быть, а не казаться.

Est modus in rebus. (ЭСТ МОДУС ИН РЭБУС).Есть мера в вещах, т.е. всему есть мера. Гораций: «Мера должна быть во всем, и всему, наконец, есть пределы, Дальше и ближе которых не может добра быть на свете».

Et tu, Brute! (ЭТ ТУ, БРУТЭ!) И ты, Брут!Из Светония. Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем. Среди заговорщиков, бросившихся на него с мечами, был его родственник молодой Марк Брут, к которому и обратился Юлий Цезарь: «И ты, дитя?»

Ex animo (ЭКС АНИМО).От души, чистосердечно.

Ex aequo et.bono (ЭКС ЭКВО ЭТ БОНО).По справедливости и по добру (а не по формальному закону).

Ex arena, funiculum nectis ( ЭКС АРЕНА ФУНИКУЛЮМ НЭКТИС).
Плетешь веревку из песка, т.е. переливаешь из пустого в порожнее.

Ex auribus cognoscitur asinus. ( ЭКС АУРИБУС КОГНОСЦИТУР АЗИНУС).
По ушам узнают осла, т.е. глупца видно по поведению.

Exceptio probat regulam. (ЭКСЦЕПЦИО ПРОБАТ РЭГУЛЯМ).
Исключение подтверждает правило.

Ex dono (ЭКС ДОНО). В дар.

Exegi monumentum. (ЭКЗЭГИ МОНУМЕНТУМ).Я воздвиг памятник.Начало знаменитой оды Горация. В русской поэзии много ее подражаний и переводов. Непревзойденным остался пушкинский «Памятник» : «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Exempla sunt odiosa. (ЭКЗЭМПЛЯ СУНТ ОДИОЗА). Примеры ненавистны, т.е. примеров лучше не приводить.

Exemplis discimus (ЭКЗЭМПЛИС ДИСЦИМУС). На примерах учимся.Из Федра.

Exitus acta probat (ЭКСИТУС АКТА ПРОБАТ).Результат оправдывает действие.

Ex more (ЭКС МОРЭ).Согласно обычаю.

Ex priente lux! (ЭКС ОРИЭНТЭ ЛЮКС!) С Востока свет!Евангелие от Матфея, 2, 1-2. Парафраза евангельского повествования о рождении Иисуса: «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока, и говорят: Где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему».

Ex pede, Herculem (ЭКС ПЭДЭ ХЭРКУЛЕМ). По ноге узнаем Геркулеса, т.е. по части узнаем целое.

Ex professo (ЭКС ПРОФЭССО).По своей специальности; со знанием дела.

Ex unque leonem, ex auribus asinum. (ЭКС УНГВЭ ЛЕОНЭМ, ЭКС АУРИБУС АЗИНУМ). По когтям (узнают) льва, по ушам — осла.Ср.: «Он по когтям узнал меня в минуту, Я по ушам узнал его как раз» (АС.Пушкин).

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

Врагу не пожелаешь

Масти на зоне неизменны. Из низшей касты нельзя перейти в более авторитетную. Так, «козел» никогда не станет «мужиком» или «блатным». А вот попасть в самую низшую касту можно.

Такая масть, как «петух», — настоящий кошмар для заключенного. Арестантам, попавшим в данную касту, на зоне живется, мягко говоря, не просто. Эту группу заключенных еще называют «обиженными», «опущенными», «неприкасаемыми». К этой масти относятся пассивные гомосексуалисты и заключенные, наказанные посредствам совершения с ними полового контакта. Причем, самого полового акта может и не быть: арестанту могут просто провести половым органом по губам, и с этого момента он будет считаться «петухом».

Представители данной масти являются изгоями: к ним нельзя прикасаться, нельзя у них ничего брать. «Петухи» пользуются отдельной посудой, имеют отдельное спальное место (как правило, при входе в камеру). С ними не принято разговаривать. «Петухам» запрещено приближаться к остальным заключенным ближе, чем на три шага. Именно они выполняют самую грязную работу в тюрьме – чистят сортиры, моют плац.

Однако, когда «петухов» «употребляют» (именно так принято говорить на зоне), это не считается каким-либо оскверняющим контактом.

Существует и зловещая «традиция» — делать дырки в тарелках, ложках и кружках «петухов». Для того чтобы зеку, относящемуся к этой касте, покушать или попить, необходимо затыкать дырки пальцами. И это самое безобидное унижение из тех, которым подвергаются «петухи».

Тюремные законы являются очень строгими и жестокими. Поэтому малейшее отступление от установленных норм поведения неминуемо ведет к наказанию. Так, став «петухом» однажды, человек лишается права на человеческое отношение в тюрьме и до конца срока подвергается унижениям. Выдерживают это не все, поэтому многие заключенные, попавшие в касту «петухов», заканчивают жизнь самоубийством.

Популярные фразы для надписей на латыни:

Audaces fortuna juvat — Счастье сопутствует смелым. Cave! — Будь осторожен! Contra spem spero — Без надежды надеюсь. Cum deo — С богом. Debellare superbos — Подавлять гордыню, непокорных. Dictum factum — Сказано — сделано. Еrrаrе humanum est — Ошибаться свойственно человеку. Est quaedam flere voluptas — В слезах есть что-то от наслаждения. Ex voto — По обещанию; по обету. Faciam ut mei memineris — Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил! Fatum — Судьба, рок. Fecit — Сделал, исполнил. Finis coronat opus — Конец венчает дело. Fortes fortuna adjuvat — Судьба помогает смелым. Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus — Возвеселимся же, пока мы молоды. Gutta cavat lapidem — Капля долбит камень. Наес fac ut felix vivas — Так поступайте, чтобы жить счастливо. Hoc est in votis — Вот чего я хочу. Homo homini lupus est — Человек человеку волк. Homo liber — Свободный человек. Homo res sacra — Человек — вещь священная. Ignoti nulla cupido — О чем не знают, того и не желают. In hac spe vivo — Этой надеждой живу. In vino veritas — Истина в вине. Juravi lingua, mentem injuratam gero — Я клялся языком, но не мыслью. Jus vitae ас necis — Право распоряжения жизнью и смертью. Magna res est amor — Великое дело — любовь. Malo mori quam foedari — Лучше смерть, чем бесчестье. Malum necessarium — necessarium — Неизбежное зло — неминуемо. Memento mori — Помни о смерти! Memento quod es homo — Помни, что ты человек. Me quoque fata regunt — Я тоже подчиняюсь року. Mortem effugere nemo potest — Смерти никто не избежит. Ne cede malis — Не падай духом в несчастье. Nil inultum remanebit — Ничто не останется неотмщенным. Noli me tangere — Не тронь меня. Oderint, dum metuant — Пусть ненавидят, лишь бы боялись. Omnia mea mecum porto — Все мое ношу с собой. Omnia vanitas — Все — суета! Per aspera ad astra — Через тернии к звездам. Pisces natare oportet — Рыбе надо плавать. Potius sero quam nunquam — Лучше поздно, чем никогда. Procul negotiis — Прочь неприятности. Qui sine peccato est — Кто без греха. Quod licet Jovi, non licet bovi — Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку. Quod principi placuit, legis habet vigorem — Что угодно повелителю, то имеет силу закона. Requiescit in pace — Покоится с миром. Sic itur ad astra — Так идут к звездам. Sic volo — Так я хочу. Silentium Молчание. Supremum vale — Последнее прости. Suum cuique — Каждому свое. Trahit sua quemque voluptas — Каждого влечет его страсть. Tu ne cede malis, sed contra audentior ito — Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу. Ubi bene, ibi patria — Где хорошо, там и родина. Unam in armis salutem — Единственное спасение — в борьбе. Vale et me ama — Прощай и люби меня. Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил. Via sacra — Святой путь. Virginity is a luxury — Девственность — роскошь. Vita sene libertate nlhil — Жизнь без свободы — ничто. Vivere militare est — Жить — значит бороться.

Такая татуировка дает замечательную возможность выразить себя, заявить о своем образе и смысле жизни, рассказать о своих чувствах и убеждениях, выразить и утвердить свою жизненную позицию, подчеркнуть скрытую линию души и силу человеческого духа.

Такая надпись может использоваться как подпись или комментарий к какому-то рисунку или как самостоятельная татуировка. Но в случае с фразами на латыни для тату, то они несут в себе намного больше смысла, чем любой рисунок.

На самом деле очень много популярных и я бы сказал уже заезженных фраз на латыни, но я вам советую не повторять чужие мысли и чьи-то стили, а выражать только свои, и пусть они будут понятны только вам, или узким кругам ваших знакомых, но они будут нести особый смысл. Татуировками на латыни можно выразить все мысли и чувства, любым угодным для вас способом. Часто, не прибегая к смыслу, люди просто пользуются просто красотой латинских букв, изображая на себе имена, даты или названия. Хотя и в каталогах есть масса предложений готовых мыслей, слов и словосочетаний и их изображений, умелый тату-мастер сможет набить вам любое выражение каким-угодно почерком и шрифтом. Располагаться такого рода татуировки могут в принципе на любой части тела, в произвольной форме, и разными цветами. Все зависит только от желаний и стиля самовыражения клиента.

В качестве татуировок используют крылатые выражения, латинские пословицы, цитаты из Библии и других книг. Но только так, чтобы они идеально подходили и ставали еще одной личностной характеристикой носителя татуировки.

Стилистическое оформление татуировок — надписей

В зависимости от смысла, заключенного в надписи на латыни, от величины самого изречения, от места расположения татуировки на теле существует много вариантов оформления изображения. Это могут быть витиеватые вычурные надписи с вензелями или строгий и торжественный готический стиль, некоторые предпочитают делать надписи, словно напечатанные на их коже, другим нравятся изречения, гармонично вписанные в композицию какого-либо изображения. Глубокая философская мысль, облаченная в привлекательную декоративную форму, будет радовать обладателя татуировки не только смысловой нагрузкой, но и оригинальной интерпретацией.

Латинские фразеологизмы знали в России

На этом языке науки, внедряя в них римские фразеологизмы, творили свои работы русские ученые, например М. В. Ломоносов, Н. И. Пирогов. В частности, именно Михаилу Васильевичу принадлежит честь продолжения, но уже на русском языке, традиции Вергилия, заложенной им в стихотворении «Памятник».

Правда, уже в XIX в., как писал А. С. Пушкин в романе «Евгений Онегин», становится «латынь не в моде». А после Октябрьской революции латинский язык, дотоле обязательный для изучения в общеобразовательной школе (вспомните главу «Латинский экзамен» из «Юности» Л. Н. Толстого) был изъят. Впрочем, в настоящее время — эпоху массовой культуры — латинские крылатые выражения опять в фаворе. Их упоминают писатели, влиятельные особы включают их в родовые гербы. Кроме того, сегодня многие образованные люди при необходимости акцентирования на определенной мысли пользуются ими в письменной речи. Такое творчество оправдано: лаконичность латинского текста, глубина смысла и заложенная в нем античная традиция неизменно делают его привлекательным.

Заключение

Историки и лингвисты утверждают, что авторство термина «крылатое выражение» принадлежит древнему греку Гомеру. Оно упоминалось практически в современном смысле им еще в «Илиаде» и «Одиссее». Однако значит ли это, что данный феномен не возник в более ранних цивилизациях?

Впрочем, исследуя природу такого рода фразеологизмов, мы видим, что их порождала и порождает определенная культурная среда. Они обогащают духовно. Человек, употребляющий крылатые выражения, фактически апеллирует к ассоциативному мышлению собеседников, к их культурному потенциалу.

Возможно поэтому, заканчивая статью, мы можем сделать вывод о том, что частота употребления крылатых выражений в повседневном общении человеком свидетельствует об уровне его культурного развития.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector