10 самых веселых языков для изучения

Содержание:

Топ-5 вузов Москвы

Лучшие университеты и институты России традиционно находятся в Москве, где всегда была сильная филологическая школа.

МГУ им. Ломоносова

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова — ведущий вуз по многим направлениям. Здесь получить образование переводчика можно сразу на трех факультетах: иностранных языков, филологическом и в Высшей школе перевода.

Филологический факультет дает классическое, более полное образование с погружением в литературу народа изучаемого языка. Выпускники могут быть как переводчиками, так и литературоведами. Также можно погрузиться в изучение лингвистики.

Студенты факультета иностранных языков и регионоведения вне зависимости от отделения изучают как минимум 2 иностранных языка с упором на лингвистику и культуру страны. К изучению доступны самые популярные европейские языки романо-германской и славянской групп. 

Учащиеся Высшей школы перевода особое внимание уделяют переводоведению и изучению 2-х иностранных языков. Согласно престижному рейтингу университетов Quacquarelli Symond (QS), в МГУ им

Ломоносова одна из лучших лингвистических программ в мире: 23-е место в 2019 году.

Согласно престижному рейтингу университетов Quacquarelli Symond (QS), в МГУ им. Ломоносова одна из лучших лингвистических программ в мире: 23-е место в 2019 году.

НИУ «Высшая школа экономики»

Самый популярный экономический университет готовит бакалавров также по лингвистическим программам: 

  1. На базе Департамента иностранных языков: зарубежные языки и межкультурная коммуникация.
  2. На факультете гуманитарных наук: фундаментальная и компьютерная лингвистика, филология, античность.

После обучения в бакалавриате продолжить изучение языков можно в магистратуре.

МГЛУ

Московский государственный лингвистический университет — самый известный российский профильный вуз, специализирующийся на обучении иностранным языкам. Здесь студенты изучают как популярные английский, французский, испанский, немецкий, итальянский, так и более редкие скандинавские и азиатские языки.

МГЛУ — один из немногих вузов, где осталась военная кафедра. Также после бакалавриата можно продолжить обучение в магистратуре и аспирантуре.

РГГУ

В Российском государственном гуманитарном университете иностранные языки изучают сразу в трех институтах:

  1. Институт филологии и истории.
  2. Институт восточных культур и античности.
  3. Институт лингвистики.

В первом студенты изучают теорию и практику перевода с основных европейских языков, во втором — редкие и древние языки, а в третьем — фундаментальную лингвистику.

РУДН

Российский университет дружбы народов — один из лучших лингвистических вузов. Уровень подготовки был высоко оценен мировым сообществом: в рейтинге QS учебное заведение получило отметку в 4 звезды. На конец 2019 года только 9 российских вузов получило такую оценку или выше.

Когда-то РУДН был основан для подготовки специалистов из дружественных советскому режиму стран Латинской Америки, Африки и Азии.

Переводчиков и лингвистов, владеющих 2-мя иностранными языками, готовят на филологическом факультете. 

Когда пригодится второй язык

Обучение в странах Европы, как правило, проходит на родных языках, при этом иностранцы могут получить бесплатное высшее образование, успешно сдав языковые тесты. Англоязычные программы в странах Европы тоже есть, но они платные, поэтому выгоднее выучить, например, немецкий язык, который позволит поступить и бесплатно учиться в вузах Германии, Австрии, Швейцарии.

Валерия Петросян: «Германия активно привлекает молодых иностранных специалистов из-за рубежа, существует множество стипендиальных фондов для студентов и аспирантов, в Москве работает Институт Гёте, предлагающий разные курсы и программы для изучения языка. Там же можно поучаствовать в Днях немецкой культуры и поближе познакомиться с этой страной».

Для карьерного роста

Знание второго языка существенно расширяет возможности построить карьеру в России и за границей. На российском рынке работает много компаний из Германии, Франции, Испании, и знание соответствующего языка в дополнение к английскому даёт соискателю большое преимущество.

Кроме того, знание второго языка существенно повышает зарплату переводчиков, менеджеров внешнеэкономической деятельности, секретарей-референтов.

Валерия Петросян: «Немецкие и французские фармацевтические фирмы берут на работу людей без специального образования, но со знанием языка. Знание второго языка позволяет рассматривать предложения о работе не только в Британии и США, но и в других странах, в том числе в Юго-Восточной Азии, Африке, Латинской Америке. Для человека со знанием нескольких языков открыт буквально весь мир».

Знание иностранного языка – огромное преимущество

Карьера

Успех, карьерный рост и профессионализм – все это приходит быстрее, если имеешь хорошую языковую подготовку! Большинство современных компаний, настроенных на развитие бизнеса, предъявляют высокие требования к сотрудникам, в том числе и знание одного или нескольких иностранных языков. Английский, как средство международного общения, открывает доступ океану информации – сайтам, периодике и т. д. Поэтому изучение иностранных языков актуально для любого возраста как способ непрерывного расширения профессиональных знаний и еще один шаг вверх по карьерной лестнице.

Кругозор

Занятия на курсах в «Полиглот» позволяют погрузиться в увлекательный мир другой культуры, настроить слух на звучание иностранной речи и воспринять другое мировоззрение. Пройдя интенсивное обучение у нас, каждый наш слушатель сможет читать в оригинале литературу по специальности или любые книги, смотреть фильмы в оригинале, свободно вести деловую и личную переписку на иностранном языке.  

Путешествия

РХТУ – Российский химико-технологический университет имени Д.И. Менделеева (ЦАО)

Российский химико-технологический университет имени Д. И. Менделеева является одним из старейших и известнейших вузов страны. За 120 лет своей славной истории университет стал одним из ведущих научно-образовательных центров России. Сегодня Менделеевский университет занимает передовые позиции среди технических вузов страны и имеет самый высокий рейтинг среди химико — технологических университетов в России. Именно у нас получили образование выдающиеся специалисты, которые принимали и принимают участие в развитии химической промышленности и науки в нашей стране.

Обучение в РХТУ – это надежный способ получения современного, востребованного временем образования. Ведь мы готовим специалистов, которые будут необходимы отраслевой экономике и регионам через 5-10 лет. Масштабная программа стратегического развития РХТУ направлена на формирование условий, при которых университет с богатым опытом и традициями классического образования, всемирно признанными научно-педагогическими школами, станет отраслевым центром превосходства в научно-технологической сфере, фабрикой знаний для индустрии будущего.

Учиться в РХТУ интересно, потому что мы стремимся создать все необходимые условия для учебы и насыщенной творчеством, повседневной студенческой жизни.

Совсем скоро вам предстоит принять одно из самых важных решений в жизни — в каком университете учиться. Это очень ответственное решение, поскольку оно определяет направление вашего дальнейшего жизненного пути.

Китайский язык

Внешнеполитический курс России резко повернул с запада на восток. Отказавшись от сотрудничества с Европой и Америкой, наша страна все чаще разрабатывает планы стратегического партнерства с Китаем. В июне 2016 года Владимир Путин нанес визит в Пекин, в ходе которого были заключены десятки соглашений между двумя странами: о совместных нефтегазовых проектах, создании зоны свободной торговли и многом другом. С января по май 2016 года товарооборот между Россией и Китаем составил 25 миллиардов 800 миллионов долларов.

По количеству носителей языка китайский язык занимает первое место в мире, опережая испанский и французский. На фоне тенденции развития сотрудничества с дальневосточным партнером он становится все более востребованным в России, но пока что только набирает популярность. Из всего числа вакансий на отечественном рынке труда, для которых требуется иностранный язык, примерно пять процентов указывают китайский. Последние несколько лет руководство Китая принимало осторожные шаги к сближению, поэтому сотрудничество с Россией начинает набирать обороты только сейчас. Вероятнее всего, число таких вакансий будет увеличиваться в ближайшем будущем, поэтому изучение китайского языка имеет неплохие перспективы.

Нейропедагогика в «Полиглотиках»

В современном мире существует огромное количество методик обучения, но очень важно подобрать ту, что не навредит и подойдёт именно вам. В «Полиглотиках» понимают это и предлагают своим ученикам только эффективные программы обучения иностранным языкам, основанные на законах работы мозга, нейрофизиологии, психологии и педагогики

Наши специалисты уверены: неважно — что, важно — как. Мы знаем, первостепенно не содержание, а подход к его усвоению

Для грамотного и эффективного обучения необходимо знать, как наш мозг отзывается на знания в разном возрасте, и тогда проблем с изучением иностранного языка не возникнет.

Имя прилагательное

Аудио 1:

¿Cómo es?

¿Qué es esto? Esto es un sombrero. ¿Cómo es el sombrero? El sombrero es negro. ¿Y qué es eso? (А что это такое?) Eso es una silla. ¿Cómo es la silla? La silla es amarilla. (желтый) ¿Y cómo es el armario? También (также) el armario es amarillo.

¿Cómo es el tintero? El tintero es verde. ¿Y cómo es la tinta? (чернила) La tinta es como (как) el tintero. También es verde. ¿Qué es aquello? (там) Aquello es un teléfono. ¿Cómo es el teléfono? El teléfono es blanco. La ventana es blanca. El abrigo es gris. La pluma es gris.

Аудио 2:

Vocablos

  ¿cómo? какой? каков?
el sombrero шляпа
  negro черный
  amarillo желтый
  también тоже; также
  verde зеленый
el tintero чернильница
  blanco белый
el abrigo пальто
  gris серый
  Lección segunda второй урок.

Объяснения

Правила произношения

Испанская гласная e произносится, как русский ударный звук , например:

negro

черный

verde

зеленый

Испанские согласные перед гласной i произносятся всегда твердо, например:

abrigo

пальто

Значение слов и выражений

¿Cómo? с графическим знаком ударения acento является вопросительным словом и на русский язык переводится в значении какой? какая? каков? какова?

Como без графического знака ударения употребляется в значении сравнительного союза — как.

¿Cómo? в функции вопросительного слова относится всегда к существительному и употребляется с глагольной связкой es, которая, в отличие от русского языка, в испанском языке не опускается.

Сравните:

по-испански

по-русски

¿Cómo es el sombrero?

Какая шляпа?

Грамматика

1. Определенный артикль

una lámpara

la lámpara

una mesa

la mesa

un armario

el armario

un piano

el piano

В испанском языке перед существительными, кроме неопределенных артиклей un, una, употребляются определенные артикли (artículos determinados) — el, la.

Артикль el ставится перед существительными мужского рода, артикль la — перед существительными женского рода.

Неопределенный артикль un, una обычно употребляется, когда речь идет об одном предмете из ряда однородных, например:

Esto es una mesa.

Это стол.

Esto es un sombrero.

Это шляпа.

В приведенных примерах о столе и о шляпе говорится о них, как о предметах вообще, т.е. как о каком-то столе, о какой-то шляпе.

¿Cómo es el sombrero?

Какая шляпа?

El sombrero es negro.

Шляпа черная.

Спрашивая ¿cómo es el sombrero? Какая шляпа?, мы говорим о конкретной шляпе, напр. о шляпе, которая находится перед нами. Отвечая на вопрос: El sombrero es negro шляпа черная, мы также говорим не о какой-либо шляпе вообще, а именно о шляпе, которая чёрного цвета и находится перед нами.

В испанском языке для того, чтобы показать, что речь идет об известном предмете или лице, перед существительным ставится определенный артикль.

Определенный артикль употребляется также перед существительным, обозначающим общее значение, например:

La mesa es un mueble.

Стол — это мебель.

2. Имя прилагательное (el adjetivo )

В испанском языке прилагательные так же, как и существительные имеют два рода: мужской род и женский.

Прилагательные мужского рода в испанском языке оканчиваются на гласные или согласные.

El abrigo es gris.

Пальто серое.

El sombrero es negro.

Шляпа черная.

El armario es verde.

Шкаф зеленый.

Прилагательные женского рода образуются от прилагательных мужского рода следующим образом:

  • прилагательные м.р. с окончанием на -o в форме женского рода принимают окончание -a, например:

    blanco

    белый

    blanca

    белая

    negro

    черный

    negra

    черная

  • прилагательные м.р., оканчивающиеся на согласную и другие гласные, в форме женского рода остаются без изменения, например:

    gris

    серый,

    серая

    verde

    зеленый,

    зеленая

Упражнения

I. Вставьте нужный определенный артикль:

mesa es blanca. piano es negro. lámpara es gris. ventana es verde. abrigo es gris. sombrero es blanco. tintero es gris. lámpara es verde. pluma es verde. silla es negra.

II. Допишите название цвета:

La ventana es . El piano es . El sombrero es . El armario es . El abrigo es . La mesa es . El tintero es . La silla es . La lámpara es .

III. Переведите на русский язык следующие предложения:

Esto es una mesa. La mesa es blanca. Esto es una silla. La silla es blanca. Esto es un abrigo. El abrigo es gris. Esto es un piano. El piano es negro. Esto es una ventana. La ventana es verde. Esto es un armario. El armario es amarillo.

IV. Переведите на испанский язык следующие предложения:

Это пианино. Пианино черное. Это шкаф. Шкаф белый. Это ручка. Ручка серая. Это шляпа. Шляпа желтая. Это пальто. Пальто серое. Это стул. Стул зеленый. Это лампа. Лампа белая.

Как выучить английский язык в домашних условиях?

Самостоятельное обучение — это сложный и трудоемкий процесс, но преодолимый.

Итак, для начала нужно:

Разложить ваши цели по полочкам. 

Определитесь четко: какой английский вы хотите изучать? Разговорный? Письменный? Или вам просто необходимо читать на нем и понимать?

Если вы едете заграницу путешествовать, то вам нужен разговорный английский. Если хотите переехать заграницу, найти там работу — то вам 100% нужно владеть всеми четырьмя аспектами языка: говорением, чтением, письмом и пониманием.

Выберете профессионального преподавателя и подходящий учебник. 

С этим вам можем помочь мы. На нашем сайте вы найдете список квалифицированных преподавателей, которые с легкостью смогут объяснить все нюансы английского языка. Учебникзаменит наша учебная платформа ED Class. Вам только нужно выбрать подходящий курс исходя из ваших целей.

Курсы:

Английский для начинающих

Пройдя этот курс, вы сможете рассказывать о себе и задавать собеседнику основные типы вопросов, составлять несложные тексты. Также вы сможете общаться на базовые темы повседневной жизни: семья, друзья, распорядок дня, магазин и прочие.

Разговорный английский

После овладения этим уровнем, вы сможете с легкостью описывать свои интересы и события, а главное, смело отправляться в путешествия. Также,  успешно пройдя этот курс, можно принимать участие в тестировании KET (Key English test).

Средний уровень

После прохождения среднего уровня ваше общение станет лёгким и свободным. Вы сможете общаться с носителями языка и поддерживать разговор на любую тему. Теперь можно смело идти и пробовать силы в тесте PET (Preliminary English Test).

Английский для продвинутых

Курс, который подводит итог под изучением грамматики, предоставляет уверенное владение английским. На данном уровне можно без труда пройти любые собеседования и даже поступить в зарубежные вузы. По окончании курса можно пробовать сдавать международные экзамены IELTS  и TOEFL.

Английский для IT

Этот курс поможет вам в написании «resume» или «CV» и в прохождении собеседования на английском. Также обретенные навыки будут полезны в командной работе над проектами, деловой переписке, составлении технических заданий и других ситуациях, требующих знания английского языка.

Бизнес английский

С помощью этого курса вы освоите темы делового английского, которые пригодятся любому специалисту — от стилей английского и правил написания бизнес-писем, до сложных финансовых операций и основ неформального общения после переговоров.

Английский для путешествий

Курс для всех, кто хочет подтянуть свои навыки общения на английском. Вы узнаете о том, как выбрать и заказать себе путевку, вести себя в аэропорту, заказать еду ресторане, не заблудиться в новом городе, посмотреть достопримечательности и оторваться на полную.

Английский с носителем

Подготовка к IELTS

Данный курс станет отличным помощником, если вы планируете сдать один из самых старинных и статусных экзаменов в мире. Вы узнаете о структуре, как правильно готовиться и получите необходимую практику чтения, письма, говорения и аудирования.

Специализированный курс для работы

Курс поможет подготовиться к собеседованию на английском. Вы узнаете как составлять успешное резюме, а также другие лайфхаки, которые помогут вам произвести благоприятное впечатление на работодателя и получить работу мечты.

Английский для детей

Курс ориентирован на подростков от 12 до 18 лет. Он полон молодежного сленга, забавных оборотов, модных словечек, которые используют современная моложежь. Мы также не забыли про грамматический материал, который соответствует уровню ребенка и добавили немного игр, чтобы занятия были нескучными.

Курсы корейского языка в Корейском культурном центре

Где: станция метро «Чистые пруды», «Тургеневская» или «Сретенский бульвар», Чистопрудный бульвар, 17.

Когда: курс длится 3 года, занятия – 1,5 часа по будням и 3 часа – в группе выходного дня по субботам. Расписание можно узнать здесь.

Фишка: занятия проходят по учебникам. Приобрести их можно у преподавателя, но можно попытаться найти самостоятельно. Выбор того или иного пособия осуществляет сам преподаватель.

Как попасть: набор в группы проходит дважды в год – в августе и в январе. Достаточно скачать анкету на сайте центра, заполнить ее и отправить на электронный адрес: korean-culture@mail.ru.

Испанский

Носителями испанского языка являются более 400 миллионов людей​ во всем мире, он уступает первенство лишь китайскому. Но в отличие от последнего, этот язык Сервантеса, Габриэля Гарсиа Маркеса и Пабло Неруды также является официальным государственным языком в 20 странах (например, Мексика, Колумбия, Аргентина, Перу), а во многих других широко используется населением в качестве второго или третьего языка.

На испанском языке, кроме Испании, говорят еще почти во всех странах Южной Америки, а всего им владеют больше 400 млн людей в мире. Так что мест для путешествий полно. Можно устроиться гидом-переводчиком, а если хочется переехать за границу, то телекоммуникации — очень перспективная область экономики в Латинской Америке.

Где учить: Испания, Аргентина, Гватемала

Программы повышения квалификации

Форма обучения:Заочная с применением дистанционных технологий

Запись откроется:1 сентября 2020 г.

Методика преподавания русского языка в разноуровневом поликультурном классе

Программа направлена на совершенствование профессиональных компетенций слушателей в области методики преподавания русского языка в разноуровневом поликультурном классе.

Стоимость:
8 000 рублей

Категория слушателей:
специалисты с высшим образованием, осуществляющие профессиональную деятельность в сфере образования

Срок обучения:
1,5 месяца

По окончании обучения выдаетсяУдостоверение МГУ о повышении квалификации

Форма обучения:Заочная с применением дистанционных технологий

Запись откроется:1 сентября 2020 г.

Программа адресована преподавателям русского языка как иностранного, начинающим свой путь в профессии. Программа обеспечивает слушателям теоретические знания и практические умения, необходимые для ведения преподавательской деятельности с иностранными учащимися на начальном этапе обучения.

Стоимость:
38 000 рублей

Категория слушателей:
Лица, имеющие диплом о высшем образовании и владеющие русским языком на уровне не ниже ТРКИ-3 / C1

Срок обучения:
2,5 месяца

По окончании обучения выдаетсяУдостоверение МГУ о повышении квалификации

Форма обучения:Заочная с применением дистанционных технологий

Запись откроется:1 сентября 2020 г.

Методика подготовки иностранных обучающихся по гуманитарным и естественнонаучным дисциплинам (реализация естественнонаучной направленности)

Европейский опыт и научный подход

При этом некоторые эксперты убеждены, что несколько языков для школьников — нормальная практика. Преподаватель тульского центра иностранных языков Language Company Юлия Протопопова ссылается на опыт европейских государств. «В Германии в обязательном порядке обучают английскому языку, второй язык — язык страны — соседа, например, Франции. В Чехии вместе с английским преподают немецкий язык», — говорит Протопопова.

Директор лингвистической гимназии №23 Елена Курицына из Владимира также не видит ничего страшного в изучении нескольких языков. По ее мнению, дети готовы воспринимать другие языки — и чем раньше они начнут их учить, тем лучше.

«Изучение языка не будет сложным для ребенка. Ребенок, изучающий несколько языков, должен найти время на все. Это более организованный ребенок. Каждый последующий язык изучается ребенком легче предыдущего, поэтому не стоит создавать проблемы там, где их нет», — считает она.

Директор новосибирской «французской» гимназии №16 Татьяна Севостьянова тоже уверена: дети способны учить два языка, главное — выбрать правильную методику. «Мы — люди мира, а мир огромный, французский язык имеет большое значение, он второй по популярности изучения после английского. Каждый год мы набираем по пять первых классов — родители хотят, чтобы их дети учили два иностранных языка. Кроме французского и английского у нас востребован китайский как дополнительный», — отмечает она.

Научные изыскания также не подтверждают, что два иностранных языка усваиваются хуже, чем один, говорит профессор Санкт-Петербургского государственного университета, нейролингвист Татьяна Черниговская.

«Мы ведем исследования того, как на переводчиков- синхронистов, которые и так испытывают пиковые интеллектуальные нагрузки, повлияет еще большее их увеличение. Как отреагирует мозг, если им еще этой нагрузки добавить. Первые результаты удивили. Они показывают, что будет только лучше», — рассказала ТАСС Черниговская.

Личные местоимения

Лицо Единственное число Множественное число
1 I /aɪ/ я we /wiː/ мы
2 you /juː/ ты, Вы you вы, Вы
3 he /hiː/ он they /ðeɪ/ они
she /ʃiː/ она
it /ɪt/ оно

Табличку нужно выучить. Как вы могли заметить, you /juː/ ≈ (юː) это и ты, и вы, и Вы. Для них это всё одно слово. Поэтому никаких недопониманий из-за вежливости быть у них не может. У нас бывают люди, которые требуют, чтобы их на Вы называли, а некоторым людям наоборот не нравится, что их на Вы называют. Всем не угодишь..

Здесь важно то, что с точки зрения английского языка вы все одинаковой важности. Самый важный здесь ‘я’..

т.е. местоимение I, потому что оно всегда с большой буквы. С точки зрения грамматики, you всегда множественного числа! Т.е. в таблице там слева написано ‘единственное число’, но это имеется в виду русские ‘ты, Вы’. Если в речи нет пауз или интонационных выделений, то долгота /:/ у you, he, she, we, как правило, отсутствует.

Так выглядят личные местоимения, находясь в роли подлежащего. Если же они выступают в качестве дополнения, то:

Подлежащее Дополнение Варианты перевода
I me мне, меня и т.п.
we us нам, нас и т.п.
you you тебе, тебя и т.п.
he him его, ему и т.п.
she her её, ей и т.п.
it it это, его и т.п.
they them /ðem/ их, им и т.п.

Варианты перевода, наверное, выглядят не очень понятно. Перевод будет зависеть от глагола и предлога, которые стоят перед дополнением. Понятнее станет позже, когда посмотрим на разные варианты предложений и переводов. Пока можете использовать эту таблицу в качестве шпаргалки, т.к. она может показаться сложноватой для запоминания, но со временем её надо выучить.

Все личные местоимения, кроме you, читаются по пройденным нами правилам чтения гласных. О сочетаниях согласных букв мы поговорим в следующем уроке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector