Интересные факты о русском языке

Содержание:

Паронимы и омонимы: ад для иностранца

В употреблении слов-паронимов путается большинство людей, родным языком которых является русский, что и говорить об иностранцах, для которых они становятся настоящим адом. Адресат и адресант, например. Почти что одинаковые по звучанию и написанию, однако это абсолютные антонимы. Адресат – это тот, кто получает посылку или сообщение, а вот адресант – организация или человек, отправляющий уведомление или бандероль. К аналогичным случаям можно отнести слова “невежда” и “невежа”. Последний термин определяет невоспитанного человека, а вот первый – незнающего, необразованного.

А омонимы? Самый популярный пример – замок: для ключей или как архитектурное творение. Слово “стекло” может обозначать утекающую жидкость или же то, что вставлено в оконную раму. А что, если омонимами будут целые предложения? Тут каждый запутается, поскольку определить порой их можно по написанию (если смысл уловить не удалось): “Мы же на ты!” – “Мы женаты”; “Несуразные вещи” — “Несу разные вещи” и т. д. Перечисленные примеры называются ещё омофонами. Проще говоря, фонетической двусмысленностью.

Интересные слова

Интересные факты о словах:

  1.  Существует около 74 слов, имеющими Й в составе, йод, Йошкар-Ола.
  2.  В языке присутствуют слова, начало которых с Ы, представленных Ыгыаттой, Ыллыхахом, Ынахсытом, Ынакчанским, Ытык—кюелем.
  3. Исключительным бескорневым словом является вынуть. Говорят, что оно обладает корнем в виде нулевого, чередующегося с – им (вын — им — ать). У него был корень до XVIII в., подобный снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать), но потом произошло переосмысление, представленное – ну (выгнуть, прыгнуть).
  4. Злой – исключительное односложное прилагательное.
  5. Слово, имеющее три непрерывные Е — длинношеее (другие на – шеее, типа коротко — криво-).
  6. Редко встречающаяся приставка – ко есть у слова закоулок.
  7. Приставки – И, — А интересны тем, что их прародителями стали союзы и, а.

Богатство русского языка – в синонимах

Какие факты о русском языке известны каждому человеку? Пожалуй, к таковым относится утверждение, гласящее о том, что у нас самый насыщенный синонимами язык. И это действительно так. Если попросить любого русского человека подобрать синонимы к какому-нибудь слову, то он, не задумываясь, сходу назовёт как минимум пять. Красивый – привлекательный, потрясающий, роскошный, очаровательный, чарующий… Списки синонимов к словам русского языка можно подбирать бесконечно.

Что ещё интересное о русском языке следует знать? Пожалуй, синонимичные фразы. Взять, к примеру, не самое приятное слово — “умереть”. Оно является одним из самых богатых синонимами! Чем его только не заменяют: “отдать Богу душу”, “покинуть наш бренный мир”, “уйти на тот свет”, “сыграть в ящик”, “дать дуба”, “протянуть ноги”, “преставиться”. Совершенно разные по эмоциональной окраске и звучанию выражения, однако означают одно и то же. И если в случае с обычными синонимами в иностранных языках можно подобрать перевод, то вряд ли те же англичане могут сказать “он протянул ноги” по отношению к усопшему.

Забавные идиомы и спунеризмы

Любой язык полон различных шуток и идиом, в полной мере понятных только носителям. Не исключение и русский, где анекдоты и прибаутки – неотъемлемая часть фольклора и повседневного общения. Такого количества юмористических программ и движений нет ни в одной стране мира: КВН, СтендАп, выступления юмористов, юмористические шоу, комедии и многое другое. Множество шуток и анекдотов связано с особенностями менталитета русских людей и попытками их объяснить иностранцам. Перемена интонации, добавление одной буквы, перестановка слов местами – и текст изменяет свой первоначальный смысл кардинально. А добавление нецензурного подтекста является основой для 90% шуток на руссом языке.

Как и состав повседневных слов и фраз изменяется с годами и образом жизни, так и юмор наполняется новыми красками, впитывая в себя особенности жизни, политические и исторические события, искусство и музыку.

Идиомы, или непереводимые выражения, присущи любому языку мира. Среди популярных устойчивых выражений, которые невозможно объяснить иностранцу, полностью передав его смысл:

  • «Руки не доходят посмотреть».
  • «Вилами по воде писано».
  • «Клин клином выбивать».
  • «Переливать из пустого в порожнее».
  • «Как черт от ладана» и многие другие.

То же самое касается и русских глаголов, которые имеют абсолютно разный смысл в зависимости от контекста. К пример, глагол «сидеть», привычный русскому уху. А как перевести фразы «сидит птица», «сидит заключенный», «сидит мысль в голове» — глагол один и тот же, а смысл абсолютно разный в каждой фразе. Также можно привести в пример глагол «идет» : когда человек идет на работу, все понятно. А когда идет дождь, или идет фильм? Или идет второй год обучения? Таких примеров можно привести огромное множество. Именно поэтому многие приезжие влюбляются в страну и язык, впитывают в себя странности менталитета и пытаются понять русский язык, потому что выучить его недостаточно.

Спунеризмы являются еще одним направлением в юмористическом фольклоре всех языков мира, когда слова частично меняются слогами и получают совершенно новый смысл на выходе:

  • «Посетителей не будят» из исходной фразы «победителей не судят»;
  • «бронетемкин поносец»;
  • знаменитое «вагоноуважаемый глубокоуважатый»
  • «заплетык языкается» и многие другие.

Чаще всего они рождаются в результате оговорок, как и было на заре появления термина. Его основоположником считает английский преподаватель У.А. Спунер, который часто путался в словах и выдавал совершенно удивительные фразы.

«Бык» и «пчела», оказывается однокоренные слова!

А вот почему: в древнерусских произведениях слово «пчела» писалось как «бъчела». А диалектный глагол «бучать» означает – жужжать, гудеть, реветь. Является родственным «быку», «пчеле», производящим определенные звуки.

10 интересных фактов о русском языке

Каждый язык – это как энциклопедия жизни целого народа. Он вскрывает в себе секреты менталитета и обычаев. Но чаще всего бывает так, что все необычные черты языка видят не его носители, а те, кто изучает его как иностранный. Как говорится, взгляд со стороны самый верный. Мы собрали для вас 10 интересных фактов о русском языке, которые вас удивят.

Странные буквы без звуков

Если вы учили любой язык с латинской транскрипцией, то легко вспомните и латинский алфавит. Каждая буква имеет свое звучание, и любую из них можно произнести. А вот в русском языке есть две буквы, которые просто невозможно произнести. Именно поэтому при повторении алфавита произносится не звук этих букв, а проговариваются их названия. Как вы уже догадались, речь идет о твердом и мягком знаке. Кстати, немало они проблем представляют и при письме, так как очень похожи в написании. И если текст написан рукой иностранцам порой приходится просто угадывать – что это за буква.

«Азъ» и «Я»: буквы которые поменялись местами

Есть известная поговорка: «Я» — последняя буква алфавита». Ее часто говорят людям, которые много берут на себя и любят любую проблему рассматривать лишь со своей точки зрения. Вот только эта пословица не всегда была верной. Например, в старославянском алфавите и наречии, принято было говорить не «Я», а «Азъ». А «Азъ» была первой буквой старославянского алфавита, который был в свое время предком современного русского алфавита.

Буква «Ё» — то есть, то нет

А вот эта буква самая молодая в алфавите. Появилась она лишь в конце 18 века. До этого для написания таких слов, как «ёж», «мёд» или «придёт» использовали две буквы – «io». Впрочем, даже сегодня в большинстве русских книг или печатных СМИ, вместо «ё» пишут «е», надеясь, что читатель и так поймет, что это за слово по смыслу. А вот для иностранцев это порой доставляет немало хлопот.

Быть «Бабой» — почетно

Еще один занятный исторический факт. Сегодня словом «баба» обычно русскоговорящие уничижительно называют представительниц прекрасного пола. А вот еще в Царской России это вовсе не считалось оскорблением. Наоборот, «баба» — это женщина, родившая сына. А значит она пользовалась почетом и уважением.

Буква «А», на которую нет русских слов

Так уж сложилось, что вся лексика русского языка, которая начинается на букву «А» — заимствованная. Исключений совсем немного, например «Азбука» или «Авось». Но второе сегодня в разговорной речи почти не употребляется.

Самое длинное слово

А это слово отлично подойдет для тренировки дикции – рентгеноэлектрокардиографического. Оно состоит аж из 33 букв. Ровно из такого же количества, сколько букв и во всем русском алфавите. Правда, в речи оно употребляется крайне редко. А вот самое частоупотребляемое длинное слово состоит из 14 букв – «соответственно».

Популярность русского языка

Хотя сегодня все повально учат английский язык, русский также очень распространен в мире. Почти в каждой стране есть своя русскоговорящая диаспора. А если говорить про современные технологии, то по распространенности в интернете русский язык уступает лишь английскому. И не забывайте, что русский язык – первый, на котором заговорили в космосе.

Еще несколько необычных слов

Просто несколько слов, которыми вы можете позабавить своих друзей. Слово, в котором больше всего букв «О» (аж 7) – «обороноспособность». Два слова, в которых пишется сразу три буквы «Е» подряд – «змееед» и «длинношеее».

«Х» — это крест

Такое слово как «похерить» не имеет никакого отношения к матерной лексики. Оно происходит от старославянского названия буквы «Х» — «хер». А само слово «похерить» означало что-то зачеркнуть, то есть поставить буквы «Х», или крест. Кстати, выражение «поставить крест на деле» также происходит именно от буквы «Х».

Нелепость какая…

Слово «лепота» обозначает красоту. А вот его прямой антоним «нелепость», наоборот, обозначает уродство. И в русском языке «нелепыми» назывались все ругательные слова.

Но это не все загадки и секреты русского языка. С остальными мы поможем вам разобраться на наших курсах. Приходите к нам, учите русский язык и познавайте его тайны.

Кирилл и Мефодий: создание азбуки

История русского языка, который образовался в письменном виде, берет свое начало в 9 ст., в эпохе образования Киевской Руси. Алфавит, существовавший тогда в Греции, не мог полностью передать особенности славянского языка, поэтому в 860-866 гг. император Византии Михаил 3-й дал указание о создании новой азбуки для старославянского языка. Таким образом он хотел упростить перевод греческих религиозных рукописей на славянский.

Успех создания его литературной формы ученые возлагают на христианских проповедников Кирилла и Мефодия, которые шли на проповедь в Моравию и, соблюдая пост и молитвы, через 40 дней обрели азбуку-глаголицу. По преданию, именно вера помогла братьям проповедовать христианство необразованным народам Руси.

На тот момент славянский алфавит насчитывал 38 букв. Позднее азбуку-кириллицу доработали их последователи, используя греческое унциальное письмо и устав. Оба алфавита почти совпадают по звучанию букв, различие состоит в форме из написания.

Именно стремительность, с какой происходило распространение русской письменности на Руси, способствовала в последующем тому, что данный язык стал одним из ведущих в своей эпохе. Это также способствовало объединению славянских народов, которое происходило в период 9-11 вв.

Труды М. Ломоносова

Русской письменности простой народ не обучался, а дворяне больше изучали иностранные языки: немецкий, французский и др. Буквари и грамматика до 18 в. изготовляли только на церковнославянском наречии.

История русского литературного языка берет свое начало от реформы алфавита, в ходе которой царь Петр Первый рецензировал 1-е издание новой азбуки. Произошло это в 1710 г.

Ведущую роль при этом сыграл ученый Михаил Ломоносов, который написал первую «Российскую грамматику» (1755 г.). Он придал литературному языку окончательную форму, совершив слияние русского и славянского элементов.

Ломоносов установил стройную систему стилей и объединил все его разновидности, используя устную речь, приказную и некоторые областные вариации, ввел новую систему стихосложения, которая по-прежнему остается главной силой и частью русской поэзии.

Также им был написан труд по риторике и статья, в которой ученый успешно использовал лексического и грамматическое богатство церковно-славянского языка. Ломоносов также написал о трех основных стилях поэтического языка, в которых высоким считалось произведением с наибольшим употреблением славянизмов.

В этот период происходит демократизация языка, его состав и лексика обогащаются за счет грамотных крестьян, устной речи представителей купечества и низших слоев духовенства. Первые наиболее подробные учебники по литературному русскому языку издал писатель Н. Греч в 1820 годы.

В дворянских семьях родной язык изучали преимущественно мальчики, которых готовили для службы в армии, ведь им предстояло командовать солдатами из простого люда. Девочки же изучали французский язык, а русским владели только для общения со слугами. Так, поэт А. С. Пушкин рос во франкоговорящей семье, а на родном языке разговаривал только с няней и бабушкой. Позднее обучение русскому он проходил у священника А. Беликова и местного дьяка. Обучение в Царскосельском лицее проводилось также на родном языке.

В 1820 годы в высшем свете Москвы и Петербурга сложилось мнение о том, что неприлично говорить по-русски, особенно при дамах. Однако вскоре положение изменилось.

Научные факты о русском языке

Кроме гордых высказываний русскоязычной части земного шара о его могуществе, есть неоспоримые факты, подтвержденные Книгой Рекордов Гиннеса и другими источниками. Рассмотрим основные из них:

5 место по распространенности среди населения мира говорит о широкой географии русских общин в других странах и популярности языка среди иностранцев.

  • В нашем языке имеются родовые формы глаголов, которых нет в других. Например «он пошел», «она пошла».
  • В школе изучают 6 основных падежей существительных, но на самом деле их 10.
  • Практически любое слово в речи можно заменить на синоним без сильной потери смысла.
  • Все слова на букву «Ф», используемые сегодня повсеместно, пришли к нам из других стран.
  • Иностранцы не могут уловить разницу между произношением слов с «ъ» и без него. Для них слова «подъезд» и «подезд» звучат абсолютно одинаково. Это связано с особенностями развития слухового и речевого аппаратов в период социализации.
  • «Матерный русский» – это не оборот речи, а особенный диалект, на котором можно объяснить человеку проблему и разговаривать. Как ни парадоксально звучит, но ни в одном языке мира нет столько ругательных и многозначительных слов.
  • Хоть японский язык и сложен в написании, но в разговорной речи он идет на втором месте после русского, слишком уж много зависит от интонации и постановки слов в предложении.
  • Славянская и российская литература признана самой красивой, стихи звучат мелодично и гармонично. Считается, что поэты нашей страны не смогли бы прославиться в мире, если бы в оригинале их произведения звучали на других языках.
  • Из-за непроизносимости некоторых звуков обучение много затруднений у японцев, китайцев, турков и большинства чернокожих. В японском, к примеру, нет звука «р», поэтому они физически не способны его произнести. Из-за этого они не слышат разницы между буквами «р» и «л».

Если внимательно изучить историю русского языка и его особенности, то таких фактов можно привести гораздо больше. Лингвисты и ученые постоянно находят интересные взаимосвязи разных слов и понятий. Забавные факты об особенностях разговорной речи и менталитета складываются в истории и анекдоты, рассказываемые по всему миру.

Претерпев значительные изменения и вливания, русский язык дошел до нас в современном мире, и мы можем наблюдать его метаморфозы каждые 5-10 лет. Связано это с развитием электроники и компьютеризацией всего мира, изменению мировоззрения и убеждений, новыми веяниями политических или социальных реформ. Еще 10 лет назад копирайтер был писателем, а блогеры и ютуберы только делали свои первые шаги в этой сфере. Тогда еще не были проведены гендерные реформы во многих странах Европы и не появились разногласия и новообразования в речи и понятиях. А социальных сетей, типа Instagram не существовало. Речь современного поколения напрямую зависит от изменения образа, темпа и ритма жизни в городах, увеличения количества и объема получаемой информации.

Оскорбление или старинный термин?

Интересные факты о русском языке рассказывают нам о том, как в его обиход вошло слово “галиматья”. Оно имеет очень интересную историю, которая своими корнями уходит в конец прошлого века. Во Франции работал такой известный врач, как Гали Матье. Он своих пациентов лечил шутками! Доктор стал настолько популярным, что обслуживал людей даже по почте, высылая им целебные каламбуры. Так появилось слово “галиматья”, от имени великого врача. Тогда оно трактовалось как целебная шутка. Но сейчас данное слово переводится совершенно иначе. Чушь, чепуха, бестолковщина, бред – вот какие синонимы подбирают люди, едва услышав “галиматью”.

Привычные слова и их происхождение

Говоря про интересные факты о русском языке, следует отметить, что всем нам известное слово “халатность” взяло своё начало совсем не от “халата”. На самом деле оно произошло от такого слова, как “халад”. То есть холод. Таким образом, если человек говорит о халатном отношении, то он имеет в виду то, что его оппонент весьма прохладен к какому-либо делу. А слово “врач” произошло от глагола “врать”. Однако это не означало в те времена ложь. Данный глагол переводился как “знать, говорить” в современном понимании. А вот “друг” – это слово, произошедшее от определения “другой, чужой”. На сегодняшний день, наоборот, люди так называют только самых близких им личностей, ставших буквально родными. Кстати, практически во всех славянских языках “друг” звучит почти что одинаково. В чешском и словацком – druh, в польском – drug, даже в литовском это draũgas.

Как не ошибиться в выборе боевой подруги?

Кто-то может возмутиться и сказать: «Мы же не на рынке, жена – это не овощ!» Спокойнее, все верно. Есть любовь, которая не морковь, но человек всегда выбирает, опираясь на какие-то основания, критерии. Мы лишь хотим, чтобы поиск был задан правильно, это ни в коем случае не противоречит «большой и чистой любви». Кроме того, наш алгоритм может быть отвергнут читателем, но пусть он хотя бы подумает над ним. Итак, список качеств такой:

  • ум, интеллектуальная развитость;
  • общность интересов;
  • обаятельность;
  • красота.

Мужчины могут подумать, что мы лукавим, как можно ставить красоту на последнее место? А вот так. Жизнь – это марафон, а красота – скоропортящийся продукт, за которым ничего не стоит, в то время как интеллектуальная мощь, общность интересов и обаяние никуда не испаряются. И да, не надо трактовать слова о красоте вульгарно, ибо физическая притягательность все равно должна быть между людьми. Здесь речь только о том, что не стоит очаровываться бездумной красотой, которая не предполагает никакого багажа.

Диагностика и лечение синдрома грушевидной мышцы

Диагностика заболевания проводится на основании характерной клинической картины, сбора анамнеза, выявления мануальных тестов и специфических симптомов. Важным диагностическим приемом является блокада грушевидной мышцы новокаином или лидокаином. А в некоторых случаях даже ее однократного применения бывает достаточно для полного излечения. Вообще, при синдроме грушевидной мышцы купирование боли является первым и главным лечебным мероприятием. А после снятия болевого синдрома можно спокойно продолжать дальнейшую терапию. При наличии выраженного воспаления седалищного нерва — нестероидные противовоспалительные препараты, при нарушении микроциркуляции — препараты, улучшающие кровообращение и трофику тканей, при полиневропатиях — витамины группы В, препараты магния.

Цитаты великих

Многие всемирно известные деятели прошлых годов и веков любили и уважали русский язык, относясь к нему со всем почтением. Некоторые специально его изучали и продолжают им овладевать, чтобы писать научные работы, защищать презентации и преподавать. Например, Джеффри Хоскинг, известный британский историк, являющийся специалистом по русской литературе. Или Морье Абхай (русист из Индии), Оливер Буллоу (британский журналист нашего времени) и многие другие деятели. И нельзя не процитировать великие о русском языке слова, автором которых является Тургенев: “О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык”. И, надо сказать, этой любви Ивана Сергеевича можно только удивляться. Он был уверен, что истинная любовь человека к своей Родине невозможна без любви к собственному языку. И великий писатель был прав.

XX век и развитие русского языка

В 1918 г. была проведена реформа русского языка, в которой были введены следующие изменения в алфавит:

  • удалены буквы «ять», «фита», «десятиричное» и заменены на «Е», «Ф» и «И»;
  • отменен твердый знак на концах слов;
  • указано в приставках использовать буквы «с» перед глухими согласными и «з» — перед звонкими;
  • приняты изменения в окончаниях и падежах некоторых слов;
  • «ижица» сама исчезла из алфавита еще до реформы.

Современный русский язык был утвержден в 1942 г., в алфавите которого было прибавлено 2 буквы «Е» и «Й», с тех пор он состоит уже из 33 букв.

К концу 20 и началу 21 века, в связи со всеобщим обязательным образованием, широким распространением средств печати, массовой информации, кино и телевидения, большинство населения России стало разговаривать на стандартном русском литературном языке. Влияние диалектов изредка ощущается только в речи пожилых людей, которые проживают в отдаленной сельской местности.

Период 12-17 столетий

Одним из известных памятников литературы периода Древней Руси стало «Слове о полку Игореве», повествующее о походе русских князей на половецкое войско. Авторство его до сих пор остается неизвестным. События, описанные в поэме, происходили в 12 в. в эпоху феодальной раздробленности, когда свирепствовали в своих набегах монголо-татары и польско-литовские завоеватели.

К этому периоду относится следующий этап в истории развития русского языка, когда произошло его подразделение на 3 этноязыковые группы, диалектические особенности которых уже сформировались:

  • великорусскую;
  • украинскую;
  • белорусскую.

В 15 в. на европейской территории России существовало 2 основной группы диалектов: южное и северное наречия, каждому из которых были присущи свои особенности: аканье или оканье и др. В этот период зародилось несколько промежуточных среднерусских говоров, среди которых классическим считался московский. На нем стали выходить периодические издания и литература.

Образование Московской Руси послужило толчком к реформе языка: предложения стали более короткими, широко употреблялась бытовая лексика и народные пословицы и поговорки. В истории развития русского языка эпоха начала книгопечатания сыграла большую роль. Показательным примером стало произведение «Домострой», вышедшее в середине 16 в.

В 17 столетии в связи с расцветом государства Польского много пришло терминов из области техники и юриспруденции, при помощи которых русский язык прошел этап модернизации. К началу 18 в. в Европе сильно ощущалось французское влияние, что дало толчок к европеизации высшего общества Российского государства.

Дикция

Безупречная дикция — признак уважения к слушателю, сразу располагает аудиторию к говорящему. Вот эти приемы помогут:

  1. Не съедайте окончания и начала слов. Не укорачивайте гласные звуки.
  2. Артикулируйте предельно четко.
  3. Декламируйте текст с эмоциями.
  4. Ищите новые поводы, чтобы выступить перед людьми — например, начинайте диалог, говорите тост.
  5. Пробуйте новые форматы речевой манеры — играйте с тональностью, темпом, громкостью речи, не будьте одинаковыми!
  6. Уважайте русский язык. А для этого нужно устранить имеющиеся пробелы, которые у каждого из нас есть со школьных лет. В этом поможет курс Викиум — там все столь удачно разложено по полочкам, что белых пятен в понимании родной речи уже не останется!

Интересные факты о словах русского языка

Вот вам несколько интересностей о словах русского языка:

  1. Односложные слова – не редкость в русском языке, но вот почему-то большинство прилагательных содержит два и больше слога.

    Единственное исключение из этого правила – «злой».

  2. Вы бы никогда не догадались (я, по крайней мере, точно бы не догадалась), что у двух таких разных слов, как «бык» и «пчела» один корень.

    А знаете почему?

    Потому что раньше на медоносное насекомое говорили «бъчела», а звуки, которые издавали и быки, и пчелы, назвали «бучанием».

  3. В русском языке достаточно много слов, которые имеют от 10 и больше букв, да и словами, что имеют больше 20 букв, нас не слишком удивишь.
  4. Ах, это страшное слово «победить», которое нельзя употребить от первого лица.

    Сколько людей вынуждены были краснеть, бормоча невнятно «Я победю…», «Я побежу…», пытаясь найти выход из скверной ситуации, в которую сами себя и загнали.

    Кстати, это не единственный «недостаточный глагол» (тот, который нельзя употребить от первого лица) в русском языке.

  5. Если кто-то захочет исправить вас, мол, слово «кофе» − мужского рода, можете смело ему говорить:

    «Твои сведенья устарели».

    В 2009 году само Министерство образования признало, что кофе – среднего рода.

    Ученые мужи извинились за ошибочку, которая закралась: «кофе» – производное от «кофий», который собственно и является мужского рода.

И еще 5 интересных фактов о русском языке

Так ловите еще несколько:

  1. Алфавит русского языка – это кириллица, которая была подвержена гражданской модификации (не знаю, что это значит, но так говорит Википедия).
  2. Один Бог знает почему, но до XIV века лингвисты, литераторы и прочие обученные грамоте русские называли все слова с не слишком приличным смыслом «нелепыми глаголами», даже если они были вовсе и не глаголами.
  3. Можно гордиться тем, что в 2003 году интересный факт о русском языке попал в «Книгу рекордов Гиннеса».

    Люди, фиксирующие рекорды, поразились тем, что у нас есть слово, состоящее из 35 букв: «превысокомногорассмотрительствующий».

  4. В Российской Федерации свободно владеют российским языком 99,4% жителей.

    Правда, думаю, трудовых мигрантов, которых сейчас так много, никто не опрашивал, ну, да ладно, все равно эта цифра впечатляющая.

  5. Русский язык постепенно теряет свои позиции «официального языка» во многих бывших республиках СССР в связи с тем, что его заменяет государственный язык этих стран.

    Если так пойдет и дальше, то к 2050 году количество русскоговорящих в мире сократится в два раза.

В видеоролике ниже вас ждут еще 12 интересных фактов о русском языке:

Какие факты о русском языке кажутся интересными иностранцам?

А вот какие факты о русском языке кажутся наиболее интересными иностранцам:

  1. Зачем вообще в алфавите две буквы, что не обозначают звуков: «ъ» и «ь».

    «Нелепость какая-то», − считают многие иностранцы.

  2. Ну, вот как так может быть, чтобы такое хорошее слово, как «быть» не могло существовать в настоящем времени?

    Зато оно превосходно себя чувствует в прошлом и будущем.

  3. Ну, неужели так трудно придумать слово для обращения?

    «Товарищ» и «гражданин» вышли из моды, «господин», «госпожа» так и не прижились.

    А «мужчина» и «женщина» звучат грубо.

    Что остается? «Эй, вы»?

  4. С одной стороны порядок слов в предложениях произвольный, но с другой переставлять их так, как тебе вздумается, нельзя.

    Например, переставьте слова в коротком предложении «Я иду домой» и у вас каждый раз будет появляться новая смысловая нагрузка.

  5. Чтобы превратить утвердительное предложение в вопросительное, достаточно просто знака вопроса в конце и соответствующей интонации.

    Никаких специальных слов и конструкций.

    Как так?

Конечно, это далеко не все интересные факты о русском языке.

Их так много, что все не упомнишь, да и в пределах одной статьи рассказать обо всем достаточно трудно.

А какой факт вам кажется наиболее интересным?

Заимствования

В истории русского языка существует множество фактов о его росте и обогащении при заимствовании в лексике большого количества слов иностранного происхождения. Часть слов пришла из церковнославянского. В разное время истории степень влияния соседнего языкового сообщества отличалась, но это всегда помогало внедрению новых слов и словосочетаний.

При контакте с европейскими языками длительное время многие слова пришли в русскую речь из них:

  • из греческого: свекла, крокодил, скамья, а также большинство имен;
  • от скифов и иранской группы: собака, рай;
  • из скандинавов пришли некоторые имена: Ольга, Игорь и др.;
  • с тюркского: алмаз, штаны, туман;
  • с польского: банка, поединок;
  • французского: пляж, дирижер;
  • с нидерландского: апельсин, яхта;
  • из романо-германских языков: алгебра, галстук, танец, пудра, цемент;
  • из венгерского: гусар, сабля;
  • с итальянского заимствованы музыкальные термины и кулинарные: паста, сальдо, опера и др.;
  • из английского: джинсы, свитер, смокинг, шорты, джем и др.

Заимствование технических и других терминов приобрело массовое значение в конце 19 и в 20 веке по мере развития новой техники и технологий, особенно с английского языка.

Со своей стороны, русский язык подарил миру множество слов, которые теперь считаются интернациональными: матрешка, водка, самовар, спутник, царь, дача, степь, погром и т.д.

Композиция

Чтобы овладеть мастерством режиссуры собственной речи, нужно:

  • понимать главную мысль и цель сообщения;
  • свободно владеть темой;
  • чувствовать слушателей;
  • оперативно реагировать на ремарки и перекраивать повествование;
  • держаться без напряжения тела и голосовых связок.

Чтобы оживить речь, выполняйте упражнение, которое практиковал древнегреческий ритор Горгий. Он брал любой предмет (например, камень) и целую минуту пел ему дифирамбы, хвалил за достоинства, пользу, описывал привлекательность. А затем в таких же ярких выражениях ругал этот объект.

В русском языке есть:

  1. Позаимствованные из других языков слова с буквой «ф». В своей «Сказке о царе Салтане», Пушкин использовал подобное слово один раз (флот), чем очень гордился.
  2. Более 70-ти слов, начинающихся на букву «й». Сложно припомнить даже несколько таких слов. Возможно, это слово йод, или йогурт, остальные так и остаются загадкой.
  3. Слова на букву «ы», хотя многие полагают, что их нет. Это слова Ынахсыт, Ыллымах, Ыгыатта и Ытык-кюёль, которые обозначают название реки и городов.
  4. Несколько слов, которые заканчиваются с тремя буквами «е», к примеру, кривошеее и короткошеее.
  5. Слово закоулок, с необычной приставкой «ко», которой больше нигде нет.
  6. Слово, не имеющее корней – вынуть, с нулевым корнем, который может чередоваться с корнем «им», например, вынимать. До 17 века оно произносилось как «вынять» и имело свой корень, но затем корень «ня» стал суффиксом «ну», а слово так и осталось без корня.
  7. Слово злой, которое считается единственным односложным прилагательным.
  8. Уникальные приставки «а» и «и», к примеру, «итого» и устаревшее «авось».
  9. Однокоренные слова бык и пчела, которые раньше имели общий корень. Слово «пчела» писали, как «бъчела», отсюда и правило.
  10. Позаимствованное зарубежное слово «атмосфера». В своё время Даль призывал его переименовать на русские аналоги – мироколица, или колоземица, но предложение было отвергнуто.
  11. «Нелепые глаголы». Так раньше называли нецензурную брань, вплоть до 14 века.
  12. Длинные слова – превысокомногорассмотрительствующий и рентгеноэлектрокардиографического, занесённые в Книгу рекордов Гиннеса.
  13. Нарицательная лексема частнопредпринимательский, состоящая из 25 букв.
  14. Длинные глаголы, например, интернационализироваться и переосвидетельствоваться, в составе которых больше 20 букв.
  15. Существительные делопроизводительница и одиннадцатиклассница – самые длинные в мире.
  16. Наречие неудовлетворительно, которое также поражает своими масштабами.
  17. Слово физкульт-привет – самое длинное в мире междометие.
  18. Слово соответственно, которое считается самым длинным предлогом. Немного уступает ему слово исключительно, в составе которого меньше на одну букву.
  19. Недостаточные глаголы, к примеру, победить, с произношением которого часто возникают трудности (победю, или побежу). Чтобы не возникало путаницы, филологи советуют использовать фразы «одержать победу», «стать победителем».
  20. Сложные фразы, вроде «я люблю вас», для запоминания которых иностранцы используют мнемонику «yellow-blue bus».

Подобных неожиданностей в русском языке масса, может быть поэтому он так тяжело даётся иностранцам и вызывает неподдельный интерес.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector