Художественный стиль речи

Образец

1. Характеристика фонетического стиля – нейтральный. На это указывают:

— ровные повествовательные предложения без эмоциональной окраски;

— книжные (нейтральные) лексико-фразеологические особенности повествования;

— орфоэпия соответствует установленным нормам произношения;

— логическая последовательность изложения материала, его структурная и смысловая законченность, а также тесная взаимосвязь отдельных предложений говорят о том, что ритмика материала соответствует научному стилю.

2. Лексико-семантическое сочетание. В тексте отсутствуют синонимические ряды, преобладают однозначные речевые элементы и выражения терминологического характера.

3. Словарный состав текста – активный:

— в основном используются общеупотребительные слова, такие как осадки, облака, град, ветер;

— также в тексте часто встречается характерная для научной статьи лексика ограниченного употребления, то есть терминология;

— отсутствует эмоционально-экспрессивная лексика;

— в тексте используются как исконные, так и заимствованные из других языков слова, что также является характерной особенностью научного стиля;

— отсутствуют выразительные средства языка.

4. Словообразовательная характеристика – в изложенном материале часто встречаются производные слова, полученные с помощью продуктивных суффиксов, таких как -ян, -ск-, -н-. При этом контекстуальные образования и субъективные суффиксы в тексте отсутствуют.

Тест по теме

  1. Вопрос 1 из 10

Начать тест(новая вкладка)

Художественное описание зимы

Пришла зимушка-зима. Ударил морозец. Замёрзла река, покрывшись толстым слоем льда. Выпал пушистый снежок. В лучах полуденного солнца он сверкает и слепит глаза. Повсюду, куда ни глянь, белым-бело. Это мягкое снежное покрывало заботливо постелила зима. И не видно ему ни конца, ни края. Оно блестит и искрится, словно усыпано множеством мельчайших драгоценных камешков. Красота кругом неописуемая! Глаз не оторвать, всё смотришь и радуешься. Вот уж, поистине, зима — сказочное время года.

Ветви деревьев, похожие на лапы великанов, поникли под тяжестью снежного покрова. Кустики присыпаны полностью, превратившись в сугробы. Их очертания напоминают причудливых фантастических существ. Дивное творение природы! Ничто не может сравниться с великолепием зимнего снежного пейзажа! Морозный воздух пахнет свежестью и необычайно бодрит.

Спасибо, что пришла, зимушка-зима! Ты околдовала мир и превратила его в сказку!

Текст и контекст

Любой текст принято рассматривать в соответствии с другим текстом – контекстом. «Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет, освещающий и назад и вперед, приобщающий данный текст к диалогу», — говорил М. Бахтин. Если внутри текста возможно определенное противоречие (оппозиция) используемых высказываний, то между текстом и контекстом оно считается недопустимым. Значимым моментом в данном случае является личностное понимание текста читателем, а не механическое усвоение.

В зависимости от определенных критериев принято различать художественный и научный тексты.

Языковые особенности художественного стиля

Лексические

  • Широкое
    использование слов в переносном
    значении;

  • Намеренное
    столкновение разностильной лексики;

  • Использование
    лексики с двуплановой стилистической
    окраской;

  • Наличие
    эмоционально-окрашенных слов;

  • Большая
    предпочтительность использования
    конкретной лексики;

  • Широкое
    употребление народно-поэтических
    слов.

Словообразователь-ные

  • Использование
    разнообразных средств и моделей
    словообразования;

  • Окказиональные
    (индивидуально-авторские) неологизмы.

Морфологические

  • Использование
    словоформ, в которых проявляется
    категория конкретности;

  • Частотность
    глаголов;

  • Пассивность
    неопределённо-личных форм глаголов,
    форм 3-го лица;

  • Незначительное
    употребление существительных среднего
    рода по сравнению с существительными
    мужского и женского рода;

  • Формы
    множественного числа отвлечённых и
    вещественных существительных;

  • Широкое
    употребление прилагательных и наречий.

Синтаксические

  • Использование
    всего арсенала имеющихся в языке
    синтаксических средств;

  • Широкое
    использование стилистических фигур;

  • Широкая
    употребительность диалога, предложений
    с прямой речью, несобственно-прямой
    и косвенной;

  • Активное
    использование парцелляции;

  • Недопустимость
    синтаксически монотонной речи;

  • Использование
    средств поэтического синтаксиса.

Художественный
стиль речи отличается образностью,
экспрессивностью, широким использованием
изобразительно-выразительных средств
языка.
Средства художественной выразительности
придают речи яркость, усиливают её
эмоциональное воздействие, привлекают
внимание читателя и слушателя к
высказыванию. Средства
выразительности в художественном стиле
разнообразны и многочисленны

Обычно
исследователи выделяют две группы
изобразительно-выразительных средств:
тропы и
стилистические фигуры.

Средства
выразительности в художественном стиле
разнообразны и многочисленны. Обычно
исследователи выделяют две группы
изобразительно-выразительных средств:
тропы и
стилистические фигуры.

ТРОПЫ

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ
ФИГУРЫ

Слова
или выражения, употребляющиеся в
переносном значении для достижения
большей художественной выразительности
и образности

Особые
обороты
речи, «усиливают выразительность
высказывания особой организацией
языкового материала, в первую очередь,
специальным синтаксисом»

НАИБОЛЕЕ
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВИДЫ ТРОПОВ

Тропы

Характеристика

Примеры

Эпитет

Художественное,
образное определение

Твоих
задумчивых
ночей прозрачный
сумрак.

(А.
Пушкин
)

Метафора

Употребление
слова или выражения в переносном
значении на основе сходства, сравнения,
аналогии

Отговорила
роща
золотаяБерезовым
веселым языком.
(С.
Есенин)

Олицетво-рение

Разновидность
метафоры,

перенос
признаков живого существа на явления
природы, предметы и понятия.

Спит
зеленая аллея

(К.
Бальмонт
)

Метонимия

Употребление
названия одного предмета вместо
названия другого на основании внешней
или внутренней связи между ними,
смежности

Ну,
скушай же еще тарелочку,
мой милый

(И.А.
Крылов)

Синекдоха

Разновидность
метонимии, перенос наименования целого
на часть этого целого или наименования
части на все целое

Друзья,
римляне, соотечественники, одолжите
мне ваши уши.
(Ю. Цезарь)

Сравнение

Сопоставление
двух явлений, чтобы пояснить одно из
них при помощи другого

Луна
светится, как
огромный холодный шар.

Звездопадомлетела
листва.
(Д.
Самойлов)

Перифраза

Оборот,
состоящий в замене названия предмета
либо явления описанием их существенных
признаков или указанием на их

характерные
черты

Царь
зверей (лев),

снежная
красавица (зима),

черное
золото (нефть)

Гипербола

Образное
выражение, содержащее непомерное
преувеличение

В
сто
тысяч солнц

закат пылал (В.В.
Маяковский)

Литота

Выражение,
содержащее непомерное преуменьшение
какого-либо явления

Мужичок
с
ноготок

(Н.А.
Некрасов)

Аллегория

Иносказательное
изображение отвлеченного понятия с
помощью конкретного жизненного образа

В
баснях И. Крылова: осел

глупость, лиса

хитрость, волк

жадность

Особенности речи

Особенности лексики:

  1. При написании не используются шаблонные фразы.
  2. Часто употребляются слова в переносном смысле.
  3. Намеренное смешение стилей.
  4. Слова эмоционально окрашены.

Основу лексики, прежде всего, составляют образные средства. Узкоспециализированные сочетания слов применяются лишь незначительно, для воссоздания достоверной обстановки при описании.

Дополнительные смысловые оттенки — использование многозначных слов и синонимов. Благодаря им, образуется авторский, неповторимый, образный текст. Причем применяются не только выражения, принятые в литературе, но и разговорные фразы, просторечия.

Особенностью стиля можно считать и отклонение от норм построения для выделения своей мысли или важной особенности произведения. Это проявляется в нарушении морфологии, фонетики и других норм

Главное в книжных стилях – его образность. Значим каждый элемент, каждый звук. Потому используются фразы неизбитые, авторские неологизмы, к примеру, «никудизм». Огромное количество сравнений, особенная точность в описании мельчайших деталей, употребление рифм. Ритмична даже проза.

Если главная задача разговорного стиля – общение, а научного – передача информации, книжные предназначены для эмоционального воздействия на читателя. И достижению этой цели служат все применяемые автором языковые средства.

Основные признаки художественной стилистики речи

Признаки художественного стиля речи сложились на протяжении его долгого развития. Его основные черты позволяют тексту выполнить поставленные перед ним задачи, воздействуя на эмоции людей. Языковые средства художественного произведения выступают главным элементом данной речи, который помогает создать красивейший текст, способный захватить читателя во время прочтения. Широко применяются такие выразительные средства как:

  • Метафора.
  • Аллегория.
  • Гипербола.
  • Эпитет.
  • Сравнение.

Также основные признаки включают в себя речевую многозначность слов, которая достаточно широко употребляется при написании произведений. С помощью такого приема автор придает тексту дополнительный смысл

Кроме того, часто применяются синонимы, благодаря которым удается подчеркнуть важность значения

Употребление этих приемов говорит о том, что во время создания своего произведения автор желает использовать всю широту русского языка. Так, он может выработать свой неповторимый языковой стиль, который будет отличать его от других стилей текста. Писатель применяет не только чисто литературный язык, но и заимствует средства из разговорной речи и просторечья.

Черты художественного стиля также выражаются в возвышении эмоциональности и экспрессивности текстов. Множество слов в произведениях разных стилей применяются по-разному. В литературно-художественном языке некоторые слова обозначают определенные чувственные представления, а в публицистическом стиле эти же слова используются для обобщения каких-либо понятий. Таким образом, отлично взаимодополняют друг друга.

Языковые особенности художественного стиля текста включают в себя использование инверсии. Так называется прием, при котором автор расставляет слова в предложении не так, как это делается обычно. Это нужно для того, чтобы придать больше значимости конкретному слову или выражению. Писатели могут в разных вариантах изменять порядок слов, все зависит от общего замысла.

Также в литературном языке могут наблюдаться отклонения от структурных норм, которые объясняются тем, что автор хочет выделить какую-то свою мысль, идею, подчеркнуть важность произведения. Для этого писатель может позволить себе нарушить фонетические, лексические, морфологические и прочие нормы

Особенности художественного стиля речи позволяют считать его самым главным над всеми другими разновидностями стилей текста, потому что в нем применяются самые различные, богатые и яркие средства русского языка.
Еще для него характерно глагольное речеведение. Оно заключается в том, что автор постепенно указывает каждое движение и изменение состояния. Это хорошо помогает активизировать напряжение читателей.

Если разобрать примеры стилей разной направленности, то выявить художественный язык точно не составит труда. Ведь текст в художественном стиле по всем выше перечисленным особенностям, заметно отличается от других стилей текста.

Стихи — Твои глаза. Текст песни

Ещё на одно моё стихотворение «Глаза твои — врата от Рая» была написана песня и так как по желанию певца и композитора текст и даже название немножко изменились, то я решил выставить его отдельным произведением. Глаза твои — врата от Рая, Я их красой навек пленён. К тебе от страсти я сгораю, В тебя безумно я влюблён. Любовь к тебе, мне на чужбине, Дав силу, выжить помогла. Пока ты любишь, я не сгину, И не поддамся чарам Зла. Припев: Я молодею душой, В глазах твоих вновь утопая…

Особенности художественного текста в поэзии

Для поэтического текста характерно преимущественное описание художественной действительности. Она может носить либо вымышленный характер, либо быть слегка приукрашенной. В любом случае данная действительность имеет многозначную специфику и может по-разному восприниматься читателем. Слово в поэтическом тексте приобретает особую роль. Помимо носителя конкретной информации, слово становится средством создания образа, на который нацелен данный художественный текст. Пример: «Опять весна в висках стучится. Снега землею прожжены» (Б.Л. Пастернак).

В данном случае для читателя уже становится недостаточным обычное понимание лексического значения слов. Ведь если воспринимать текст художественного стиля дословно, то представляется довольно странная картина: весна принимает форму некоего физического существа, которое странным образом попадает внутрь головы человека и оттуда стучит ему в висок.

Функции художественного стиля

Различаются три функции художественного стиля.

  1. Первая – эстетическая. Художественный текст не только доносит читателю определенный смысл, но и вызывает эстетические чувства. Через идейное восприятие аудитория должна понять смысл всего произведения.
  2. Вторая функция – воздействующая. Через эмоции автор воздействует на читателя и одновременно доносит то него информацию о мире. В виде информации может выступать простая житейская мудрость, мнение автора по какому-либо вопросу.
  3. И третья функция – коммуникативная. Читатель отвечает на мысли и идеи, описанные в произведении. Если текст выполнил первые две задачи неправильно, то не будет отклика от аудитории. А это означает, что произведение не выполнило ни одну задачу и мировоззрение рассказчика понято неправильно.

Передача чувств и эмоций автора

Собственное мнение автор дополняет чувствами и эмоциями. Этот прием выполняет задачу формирования отношения аудитории к описываемой ситуации.

Эпитеты

Эпитет (от греч. ἐπίθετον – «приложенное») – троп, выражающийся в форме прилагательного, реже наречия, существительного, числительного.

При появлении эпитета в тексте появляется другой смысл, новый оттенок. У слова, «приложенного» к этому элементу, появляется красочность и насыщенность. Например, «деревянное лицо».

Эпитет дополняет мнение автора, делает его более развернутым, описывает характер предмета и создает нужную атмосферу. Есть тавтологические и фольклорные эпитеты.

Метафоры

Метафора (др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение»). С древнего греческого языка это слово означает «перенос».

В тексте метафора имеет такое же значение – то есть, свойства одного предмета переносятся на другой. Автор сравнивает явления с помощью слов, заменяя смысл. Читатель практически сразу разгадывает тайну.

Пример: «Когда Варя увидела цену сумки, ее «задушила жаба». Увидев цену, Варя пожалела на нее денег. Если бы автор описал прямыми фразами происходящее, предложение вряд ли обладало тайной, интересом.

Сравнения

Сравнение – распространенный троп. Его смысл – сравнить два предмета или явления по отношению к одному явлению (или предмету). Целью данного действия является обнаружение новых, важных для рассказчика свойств.

Аллегория

Аллегория – это объяснение автором абстрактных идей с помощью субъективного образа. Так же может выражаться в форме диалога. То есть, автор объясняет какой-либо стереотип с помощью конкретного случая.

Использование элементов других стилей

Главным элементов, заимствованным из других стилей, в художественном тексте – прямая речь. Вообще, встречается довольно много иных стилевых элементов в художественном стиле. Прямая речь взята из разговорного стиля.

Инверсия

В инверсии значимая часть предложения выделяется среди других слов. Это влияет и на дальнейший смысл всего сюжета. Выделяется она посредством перестановки слова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector