Малый разговор (small talk, смол ток)

Объектив

Что такое Small Talk

Может показаться, что Small Talk — это разговор ни о чем. Однако в действительности этот речевой жанр выполняет важные функции и применяется в моменты, когда требуется:

Заполнить паузу в разговоре во время ожидания встречи или события, выразив при этом внимание к собеседнику. Обменяться информацией и найти общие точки, связывающие людей, получая удовольствие от общения и мотивируя партнера к поддержанию знакомства в дальнейшем

Задействовать технику позитивного влияния при условии затрагивания экспертной зоны собеседника (его интересов, умений, знаний). Поддержать неформальные отношения в коллективе, что создает предпосылки для лучшего взаимопонимания между коллегами и знакомыми. Снизить сопротивление и конфликтность во время переговоров: нередко техника Small Talk используется в начале или перерывах деловых бесед.

В целом, создавать и поддерживать условно неформальные отношения с партнерами по бизнесу, знакомыми и коллегами очень полезно, поскольку в современном мире только талантливые коммуникаторы, владеющие различными техниками ведения беседы, в том числе, и Small Talk, могут рассчитывать на достижение успеха в самых различных сферах жизни.

Prefixes

soukaina

•Vocabulary » Wordbuilding » Prefixes/Suffixes
This worksheet will enable students to learn the usage of some prefixes and  see some examples. Also, there is a challenging exercise, here students will use what they have just learnt. &nbsp …
9 29,696
Adv

Технология стирки в стиральной машине автомат

  1. Проверьте карманы, они должны быть абсолютно пустыми.
  2. Отсоедините отстегивающиеся детали (меховые детали, капюшон, пояс).
  3. Исследуйте зимнюю куртку на наличие пятен и сильных загрязнений. Застирайте их хозяйственным мылом.
  4. Имеющиеся застежки-молнии необходимо закрыть.
  5. Выверните курточку на изнаночную сторону.
  6. Настройте программу на панели машины: «деликатная стирка».
  7. Разрешенный режим температуры указывается на ярлычке к изделию, обычно он не превышает 60°. Это максимальная температура для таких вещей. В большинстве случаев стирка зимней куртки с полиэстером проводится при 40°.
  8. В ящик для моющих препаратов добавьте средство бытовой химии. Предпочтительнее использовать жидкие средства. Если вы выбрали порошок, то желательно предварительно растворить его в воде и процедить через капрон (он может содержать нерастворимые крупинки, из-за которых на сенситивных тканях остаются разводы).
  9. Можно использовать кондиционер для белья, он снизит статичность синтетики и сделает вещь более мягкой.

«Hello world!»

Простой пример

Transcript show: 'Hello world!'

Этот пример показывает две стороны Smalltalk.

Во-первых, посылка сообщения: в Smalltalk все действия производятся путём посылки сообщений объектам. В данном случае сообщение это , и оно посылается . Для обработки этого сообщения будет вызван метод Transcript , который должен рассмотреть свой аргумент (строку ‘Hello world!’) и отобразить этот аргумент на transcript. (Заметьте, что у вас должно быть открыто окно Transcript, чтобы увидеть результат.)

Во-вторых, этот пример показывает основной синтаксис посылки сообщения в Smalltalk: <получатель сообщения> <пробел> <сообщение>. В отличие от C++, нет точек после получателя, и нет скобок вокруг аргументов.

Определение класса

Object subclass: #MessagePublisher
     instanceVariableNames: ''
     classVariableNames: ''
     poolDictionaries: ''
     category: 'Smalltalk Examples'

Это простое определение класса с определением имени и категории. Обычно среда разработки предоставляет заготовку с большей частью текста этого примера.

Определение метода

publish
     Transcript show: 'Hello, world!'

Это определение метода с именем . Тело метода такое же, как в простом примере.

Вызов метода

 MessagePublisher new publish

В данном примере создаётся экземпляр класса (), затем ему посылается сообщение

Обратите внимание, что для создания объекта не используется ключевое слово языка (как в C++, Java, C#), а посылается обычное сообщение классу. Сообщения для создания объектов иногда переопределяют

Например, некий абстрактный класс может в ответ на возвращать экземпляр одного из своих конкретных подклассов.

Простые правила small talk

Подготовьтесь к мероприятию. Как правило, отправляясь на какое-нибудь деловое или светское мероприятие, вы можете понять, хотя бы в общих чертах, какие люди там будут. Это дает возможность подготовиться к событию и сразу подумать над несколькими темами, которые наверняка будут интересны и вам, и другим собравшимся. Скажем, если это закрытая театральная премьера, вполне логично поговорить о схожих мероприятиях, на которых вы были, или обсудить любимых режиссеров. Также, если у вас есть список гостей, можете сразу задаться целью пообщаться с кем-то конкретным: посмотрите социальные сети выбранного человека, узнайте о его увлечениях и, исходя из этого, составьте свой небольшой «план для общения». Экстравертам подобные подготовительные работы могут показаться излишними, но вот интровертам — а также просто стеснительным людям — это поможет чувствовать себя комфортнее при общении.

Не бойтесь: вокруг вас — обычные люди. Главное, о чем стоит помнить (и не только на мероприятиях, но и в жизни), что вас окружают обычные люди. Они могут отличаться от вас по разным критериям, но суть остается той же: всем бывает скучно на вечеринках, встречах и презентациях, все иногда испытывают неловкость. И большинство совсем не против перекинуться парой слов с новым интересным человеком. Поняв это, вы сильно облегчите себе жизнь и сможете знакомиться на мероприятиях с теми, кто вам действительно любопытен — и будет полезен в будущем.

Самое сложное — начать. С чего начинать small talk? Уж точно не с разговора о погоде или рассказа о своей нелегкой жизни. Банальности вроде «как дела?» тоже не подходят. Правильнее всего — задать открытый вопрос, чтобы продемонстрировать интерес к человеку и его мнению, и иметь возможность сделать какую-то ответную реплику. Например, можно поговорить о помещении, в котором проходит мероприятие (если оно чем-то примечательно, скажем, с точки зрения дизайна), про звучащую музыку или поинтересоваться мнением собеседника о какой-то актуальной, но не спорной проблеме (если речь идет о деловых встречах). И, конечно, не стойте в пресловутой закрытой позе: кто бы что ни думал о языке жестов, но скрещенные руки в начале беседы — точно плохой вариант.

Не заводите беседы на сложные темы. Даже если вам удалось слегка разговорить человека и вы видите, что всё идет хорошо, не стоит в рамках светской беседы переходить на обсуждение серьезных или глобальных тем. Всё это лучше оставить для личной встречи или повторной беседы чуть позже. Главная задача первого разговора — установить контакт с человеком и продемонстрировать, что вы сами — адекватный и интересный собеседник, с которым приятно и легко общаться.

Постарайтесь услышать собеседника. Сколько бы планов вы ни составляли, хорошая беседа без умения слушать вряд ли получится. Интересуйтесь мнением собеседника, постарайтесь делать это искренне и пытайтесь устроить обмен мнениями на разные темы, не уходя в спор. Это не так просто, как кажется, но научиться придется.

Тренируйтесь. С первого раза провести идеальную светскую беседу мало у кого получается. Поэтому здесь важна тренировка. Даже если вы не хотите на конкретном мероприятии ни с кем общаться, постарайтесь это сделать просто для опыта. Путем проб и ошибок вы рано или поздно достигнете в этом деле мастерства, и «перебарывать» себя ради заведения нового знакомства уже не придется.

Глава четырнадцатая

Причины проведения анализа

buy — «покупать» by — «предлог»

At the meeting. На встрече.

Конференции, презентации, бизнес-встречи —  это далеко не полный список случаев, в которых нужно оперативно, доброжелательно и корректно коммуницировать с множеством, порой, абсолютно незнакомых людей.Иногда такое общение обычный жест вежливости, а, порой, это уникальный шанс завести важные деловые контакты.Как бы то ни было, начать разговор иногда нелегко, поэтому, наготове должны быть пара-тройка нейтральных фраз:

Are you enjoying the party/conference/presentation? Вам нравится вечеринка/конференция/презентация?

Have you tried that sandwich? Вы уже пробовали тот сэндвич?

So, how do you know Ann? Итак, как вы познакомились с Аней?

Pretty nice place, isn’t it? Приятное место, не правда ли/не так ли?

What do you think about report? Что вы думаете по поводу доклада? In public places. В общественных местах.

На улице, автобусной остановке, в очереди иногда приходиться коротать время в компании незнакомых людей.Чем не повод познакомиться?И, кто знает, может быть одна фраза положит начало крепкой дружбе или приятельским отношениям?

The bus/train must be running late. Автобус/поезд, должно быть, опаздывает.

How long have you been waiting for the bus? Как долго вы ждете автобус?

Do you like this new park? Вам нравится этот новый парк?

I didn’t think it would be so busy here. Я не думал/ла, что сегодня будет так много людей/оживленно здесь.

This place is really good for shopping! Это отличное место для шоппинга!

Лучше, чем ожидаешь

Исследование Меля опубликовали в журнале Psychological Science, после чего его подхватили многие СМИ — на несколько лет смол-ток оказался в опале. Возможно, этот жанр так и продолжили бы считать неприглядным, если бы последователи профессора Меля не решили продолжить его дело. Спустя годы они пришли к выводу, что исконное исследование не было репрезентативным. Его единственными участниками были молодые люди, которые живут в общежитии, — узкая прослойка населения, результаты работы с которой мало о чём говорят.

В 2018 году психологи Анна Милек, Эмили Батлер, Элисон Такман и Диана Каплан провели новый опыт. На этот раз они записывали разговоры людей из трёх разных групп. Первая группа — 50 женщин с онкологическими заболеваниями молочной железы и их партнёры. Другая группа — 184 взрослых человека без проблем со здоровьем. Третья — 122 взрослых человека, которые недавно переехали от родителей. Результаты показали: в целом люди, которые разговаривают больше других, счастливее тех, кто предпочитает молчать. Но корреляция между счастьем и количеством «настоящих» разговоров оказалась незначительной, а смол-токи оказались вообще никак не связаны с уровнем счастья добровольцев. То есть, вероятно, счастливые люди действительно больше болтают, но делить беседы на «настоящие» и «ненастоящие» смысла нет.

Другой известный экспериментатор в области смол-токов — Николас Эпли, психолог, профессор школы бизнеса Чикагского университета, проводивший исследование в местном транспорте. Он делил испытуемых на три группы, у каждой были свои инструкции. Первую группу попросили по дороге на работу утром начать разговаривать с незнакомцами в поезде. Другой велели, наоборот, ни с кем не заговаривать. Третьей группе предложили поступать на своё усмотрение. После эксперимента участников спросили, были ли они более или менее счастливыми, чем обычно, во время поездки. Те, кто во время путешествия заговорили с незнакомцами, признались, что почувствовали себя лучше.

Перед началом эксперимента исследователь задал испытуемым вопрос: «Как вы считаете, что вам будет приятнее — поговорить с незнакомцем или доехать до работы молча?» Большинство сказали, что им было бы приятнее не разговаривать по дороге, но эти же самые люди в итоге были рады общению с незнакомцами. В целом исследователь провёл девять подобных экспериментов — в общественном транспорте и в лаборатории. Цифры во всех экспериментах были разными, но все они подтверждали: большинство людей после смол-токов чувствуют себя лучше, хотя ожидали обратного.

История

Smalltalk был создан группой исследователей, возглавляемой Аланом Кэйем, в исследовательском центре Xerox PARC. Первая реализация, известная как Smalltalk-71, была создана за несколько месяцев, как результат спора о том, что язык программирования, основанный на идее посылки сообщений, подсказанной Симулой, должен реализовываться на «странице кода». Более поздняя версия, действительно использованная для исследовательской работы, известна сейчас как Smalltalk-72. Его синтаксис и модель исполнения сильно отличались от современного Smalltalk, настолько, что его надо рассматривать, как другой язык.

После существенных переработок, которые зафиксировали несколько сторон семантики выполнения для увеличения эффективности, была создана версия, известная как Smalltalk-76. В этой версии добавились наследование, синтаксис, более близкий к Smalltalk-80, и среда разработки, включающая большинство инструментов, знакомых современным Smalltalk-разработчикам.

В Smalltalk-80 были добавлены метаклассы, что делало фразу «всё — объекты» истинной путём связывания с индивидуальными классами свойств и поведения (например, поддержки различных способов создания экземпляров). Smalltalk-80 был первой версией, доступной за пределами PARC — сначала как Smalltalk-80 Version 1, розданный небольшому количеству компаний и университетов для «экспертной оценки». Позже, в 1983 году, были выпущены общедоступная реализация, известная как Smalltalk-80 Version 2 — в виде образа (независимый от платформы файл, содержащий объекты) и спецификации виртуальной машины.

Сейчас существует две реализации Smalltalk, являющиеся прямыми потомками Smalltalk-80 — Squeak и VisualWorks. Образ Smalltalk-80 version 2 запущен на Hobbes, виртуальной машине ST-80, реализованной на VisualWorks.

Средства для стирки

При стирке зимних курток большое значение имеет правильный выбор бытовой химии. Сенситивные синтетические волокна утеплителей не переносят агрессивного воздействия. Поэтому, препараты рекомендуется подбирать с особой тщательностью.

Предлагаем вам список проверенных средств:

  1. «Persil Duo-caps». Капсулы для стиральной машины-автомат. Производятся двух видов: зеленые — для белого белья и синие — для цветных тканей. Начинают работать при 30°. Дорогие (600 рублей за 28 штук), но эффективные.
  2. Гель «Ласка». Хорошо удаляет любые загрязнения, не портит ткань, легко вымывается, приятно пахнет, стоит недорого (3 литра около 300 руб.).
  3. Гель «Cotico». Используется для спортивной одежды. Для окончательного вымывания требуется двойное полоскание, но отстирывает хорошо. Цена приемлемая: 1 литр — 240 рублей.
  4. «Grangers Performance Wash» — моющий шампунь. Подходит для мембранных курток. Бережно очищает загрязнения. Можно использовать в стиральных машинах. Цена около 700 рублей за 300 мл.
  5. «Ворсинка» — жидкое средство для деликатных волокон. Препятствует образованию катышков, хорошо отстирывает, сохраняет мягкость вещей. Цена: 750 мл за 130 рублей.

Остались вопросы? посмотрите это видео и все станет понятно.

Национальные и некоторые другие особенности смол-токинга

В ряде стран, например, в Германии, тема, затрагивающая личные доходы, является неприемлемой. В Штатах же обсуждение толщины кошелька вполне допустимо. Подобные национальные и региональные тонкости стоит всегда держать в уме, чтобы не произвести дурного впечатления и не попасть впросак. Так, если в южной Европе можно заговаривать на тему семьи с любым встречным, то на севере это недопустимо и невежливо.

Нужно иметь в виду и то, что тема интимных отношений может быть психологически болезненной для одних, тогда как другие с упоением и готовностью обсуждают такие подробности. Человеку, который не способен иметь детей, будет крайне неприятно услышать вопрос о причине бездетности вне зависимости от того, в какой стране он проживает.

В заключение стоит отметить, что овладение искусством микробеседы доступно каждому – необходимо лишь приложить известные усилия для отработки изложенной информации на практике. Практикуйтесь всюду – в спортивном зале, супермаркете, офисе – и вы непременно добьетесь желаемого эффекта. Возможно, именно будущее знакомство, на котором вы блестяще продемонстрируете полученные навыки, станет первым шагом на пути к вашей желаемой должности.

Prefix IN and its variants IL, IM, IR

The prefix IN has several meanings: in, inside, into, not (or sometimes doesn’t have any apparent meaning). In this material, only the meaning NOT of the prefix IN is described. The prefix IN is widely used in adjectives (and in their derivative nouns and adverbs) to show the opposite or negative side.

accurate – inaccurate

adequate – inadequate

appropriate – inappropriate

attentive – inattentive

audible – inaudible

capable – incapable

complete – incomplete

correct – incorrect

decisive – indecisive

direct – indirect

edible – inedible

expensive – inexpensive

famous – infamous

human – inhuman

sensitive – insensitive

significant – insignificant

sincere – insincere

tolerable – intolerable

tolerant – intolerant

inattentive – inattention

inaccurate – inaccuracy

indirect – indirectly

In some cases, the adjective has the prefix UN, and the related noun has the prefix IN.

unable – inability

unequal – inequality

ungrateful – ingratitude

unjust – injustice

The prefix IN turns into IL before the consonant L, into IM before M and P, and into IR before R.

legal – illegal

legible – illegible

literate – illiterate

logical – illogical

mature – immature

measurable – immeasurable

mobile – immobile

moral – immoral

patient – impatient

perfect – imperfect

polite – impolite

possible – impossible

probable – improbable

rational – irrational

regular – irregular

relevant – irrelevant

resistible – irresistible

responsible – irresponsible

Note:

In many cases, it is possible to use NOT with the adjective you need instead of the same adjective with the prefix UN or IN.

This answer is incorrect. / This answer is not correct.

His question was impolite. / His question was not polite.

His argument is unconvincing. / His argument is not convincing.

This work is unnecessary. / This work is not necessary.

The difference is insignificant. / The difference is not significant.

However, in some cases the difference in meaning may be significant. For example, «invaluable» implies value so great that it cannot be measured (invaluable help, invaluable aid, invaluable support, invaluable contribution); «not valuable» implies little value or no value.

Трудные префиксы (приставки)

Префиксы не изменяются при прибавлении к словам. Некоторые префиксы имеют более или менее ясные значения, в то время как другие префиксы утеряли свои значения. (Префиксы и их значения даны в материале Prefixes, with Meanings and Examples в разделе Writing.)

Некоторые префиксы все еще продуктивны; то есть с их помощью образуются производные слова, например, приятный – неприятный, любить – не любить. Но в большинстве случаев нельзя взять префикс и присоединить его к каким-то словам, чтобы образовать другие слова, без знания, что такие производные слова существуют в английском языке. Также нельзя заменять один префикс другим, даже если они имеют похожие значения.

Префиксы представляют следующие трудности для изучающих язык: (1) выбор между похожими префиксами, такими как «for, fore; de, dis, di; un, in, il, im, ir»; (2) употребление дефиса между префиксом и корнем слова. (Употребление дефиса с префиксами описывается в статье Hyphen with Prefixes в разделе Writing.)

Что такое small talk?

Small talk — это легкая беседа на английском языке на отвлеченные, нейтральные темы.Как правило, такие диалоги возникают между незнакомыми или малознакомыми людьми.Но small talk придет на помощь и в случае, если нужно заполнить неловкие паузы в общении с начальством, коллегами, участниками презентации или соседями.Зачастую, потребность в непринужденном диалоге возникает в моменты, когда вы оказываетесь с человеком один на один и хотите избежать молчания.Но на светском мероприятии азы small talk будут тоже очень кстати.В обоих случаях мастерски завязывать разговоры на нейтральные темы бывает крайне важно.Этот навык помогает наладить контакт с собеседником, обзавестись новыми знакомыми и просто произвести хорошее впечатление. Для того, чтобы небольшая беседа была по-настоящему естественной и органичной нужно быть проницательным человеком, обладать чувством такта, широким кругозором, знать обо основных трендах и уметь корректно завершать диалог.Но основу small talk, все же, составляют темы.Рассмотрим несколько беспроигрышных топиков, с которых можно начать разговор

Для того, чтобы небольшая беседа была по-настоящему естественной и органичной нужно быть проницательным человеком, обладать чувством такта, широким кругозором, знать обо основных трендах и уметь корректно завершать диалог.Но основу small talk, все же, составляют темы.Рассмотрим несколько беспроигрышных топиков, с которых можно начать разговор.

frank — «франк» frank — «откровенный»

bread — «хлеб» bred — «вскормил»

Музыкальный стиль

Как и предыдущие альбомы Уэйтса, Small Change в значительной степени создан под влиянием джаза. В плане лирики на Тома оказали влияние Раймонд Чандлер и Чарльз Буковски, в плане вокального исполнения — Луи Армстронг, Доктор Джон и Хаулин Вульф. Большинство песен он исполняет хриплым голосом в сопровождении фортепиано, контрабаса, ударных и саксофона. В некоторых песнях звучат струнные. Тексты написаны от первого лица, либо от лица так называемого ненадёжного рассказчика.

Альбом открывает «Tom Traubert’s Blues», частично основанная на австралийской народной песне «Waltzing Matilda». История её сочинения несколько неоднозначна. Подзаголовок «Four Sheets to the Wind in Copenhagen» («Четыре листа на ветру в Копенгагене»), возможно, указывает на время, проведённое Уэйтсом в Копенгагене во время тура 1976 года, где он встретил датскую певицу Матильду Бондо. В радио-интервью 1998 года она подтвердила, что встречала Уэйтса и провела вместе с ним ночь в городе. Сам Том, в интервью National Public Radio 2006 года, заявил, что Том Traubert — это «друг друга, который умер в тюрьме». Позднее Род Стюарт записал кавер-версию этой песни, под названием «Tom Traubert’s Blues (Waltzing Matilda)».
Закрывающая песня — «I Can’t Wait to Get Off Work (And See My Baby on Montgomery Avenue)». В музыкальном плане она сделана очень просто, только с помощью голоса и фортепиано. В ней Уэйтс рассказывает о своей первой работе в Napoleone Pizza House в Сан-Диего, которую он начал в 1965 году, в возрасте 16 лет.

Вечеринки без смол-токов

Однажды американские учёные Кристен Берман и Дан Арили решили устроить особенный званый ужин. Главное правило — никаких смол-токов. Все собеседники должны были искренне выражать мнение, обсуждать вопросы, которые их по-настоящему волнуют, и не заводить бесед из вежливости. Чтобы облегчить задачу, исследователи подготовили карточки с темами — от религиозных до поп-культурных. Берман и Арили — специалисты по психологии и поведенческой экономике. В тот вечер они не просто позвали знакомых в гости, а поставили над ними эксперимент — конечно, с согласия самих участников. Исследователи хотели выяснить, можно ли провести вечеринку без так называемых смол-токов и понравится ли она приглашённым.

Если верить данным, 9 человек из 10 обсуждали погоду в течение последних шести часов. Но многих ли из них действительно волнует погода? Берман и Арили уверены: в компании малознакомых людей мы часто обсуждаем вещи, которые нам неинтересны. Среди неограниченного круга тем мы выбираем те, что кажутся наиболее безопасными и социально приемлемыми. Так мы подстраховываемся, чтобы разговор не привёл к конфликту — вряд ли дождь за окном может всерьёз задеть чьи-то чувства.

Берман и Арили решили сделать выбор за гостей, чтобы те не чувствовали себя ответственными за тему разговора. «Как ни странно, гости не расстроились, — пишут они. — Наоборот, они обрадовались и сами следили за тем, чтобы не отвлекаться от беседы на заданную тему». Как утверждают исследователи, тем вечером компания обсуждала, как сделать так, чтобы политики несли ответственность за свои поступки, дискутировала о проблеме суицидов и работе доминатрикс. Две пары, познакомившиеся друг с другом в тот вечер, позже отправились на свидание. Так Берман и Арили окончательно уверились: смол-токи не делают людей счастливее и не помогают наладить социальные связи.

Учёные из США не единственные, кто решил проводить вечеринки без смол-токов. Менеджер Полина Гавронски выросла в Гонконге, её отец — итальянец, мама — полька. С детства девушка выделялась среди местных и при каждом знакомстве отвечала на одни и те же вопросы: «Откуда ты приехала? Что ты здесь делаешь? Ты считаешь себя полькой или итальянкой?» Однажды ей это надоело, и она создала пространство, в котором никто не будет задавать подобных вопросов.

Контролируйте тело

«Мне часто вспоминаются тренинги по публичным выступлениям, которые я проходил, когда работал в Deloitte. Мы анализировали компоненты хорошей речи. Их три: содержание речи, манера речи и язык тела

Всевозможные исследования и личный опыт (мой и моих коллег) говорят, что язык тела — самое важное. Не так важно, чтó ты говоришь, — важно то, как ты себя преподносишь. Так что нужно обязательно держаться уверенно, улыбаться, смотреть людям в глаза», — говорит Александр, сотрудник Министерства экономического развития

Так что нужно обязательно держаться уверенно, улыбаться, смотреть людям в глаза», — говорит Александр, сотрудник Министерства экономического развития.

«Я всегда отслеживаю, в открытой или закрытой позе находится человек. Если человек закрыт с самого начала разговора, значит, ему некомфортно и нужно попробовать ему помочь. Часто хороший способ это сделать — открыться первым, начать рассказывать о себе. Если же человек поменял позу на закрытую, когда вы затронули какую-то конкретную тему, очевидно, ему не нравится об этом говорить. По языку тела еще можно судить о степени вовлеченности человека в диалог: если он смотрит в сторону, ерзает на стуле, значит, скорее всего, витает где-то в своих мыслях. Нужно развивать наблюдательность, учиться замечать такие маркеры в своем и чужом поведении», — рассказывает Иван, рекрутер в компании Revolut и психолог по образованию.

Ruby, SmallTalk и переменные класса

Статья, является переводом заметки Пата Шонаси (Pat Shaughnessy), в оригинале звучащей как Ruby, Smalltalk and Class Variables.
Пару недель назад статья Эрни Миллера (Ernie Miller) натолкнула меня на вопрос: а как работают переменные класса в Руби? После небольшого исследования, оказалось что переменные класса могут быть потенциальным источником проблем. Фактически, Джон Нунмейкер (John Nunemaker) уже написал статью «Переменные класса и экземпляра в Руби», которая датируется 2006 годом и остаётся актуальной и сейчас. Фундаментальная проблема переменных класса в том, что они разделяются между самим классом и всеми его подклассами – как Джон объяснял еще шесть лет назад, и это может вести к неразберихе и странному поведению кода.

Вечеринки без смол-токов

Однажды американские учёные Кристен Берман и Дан Арили решили устроить особенный званый ужин. Главное правило — никаких смол-токов. Все собеседники должны были искренне выражать мнение, обсуждать вопросы, которые их по-настоящему волнуют, и не заводить бесед из вежливости. Чтобы облегчить задачу, исследователи подготовили карточки с темами — от религиозных до поп-культурных. Берман и Арили — специалисты по психологии и поведенческой экономике. В тот вечер они не просто позвали знакомых в гости, а поставили над ними эксперимент — конечно, с согласия самих участников. Исследователи хотели выяснить, можно ли провести вечеринку без так называемых смол-токов и понравится ли она приглашённым.

Если верить данным, 9 человек из 10 обсуждали погоду в течение последних шести часов. Но многих ли из них действительно волнует погода? Берман и Арили уверены: в компании малознакомых людей мы часто обсуждаем вещи, которые нам неинтересны. Среди неограниченного круга тем мы выбираем те, что кажутся наиболее безопасными и социально приемлемыми. Так мы подстраховываемся, чтобы разговор не привёл к конфликту — вряд ли дождь за окном может всерьёз задеть чьи-то чувства.

Берман и Арили решили сделать выбор за гостей, чтобы те не чувствовали себя ответственными за тему разговора. «Как ни странно, гости не расстроились, — пишут они. — Наоборот, они обрадовались и сами следили за тем, чтобы не отвлекаться от беседы на заданную тему». Как утверждают исследователи, тем вечером компания обсуждала, как сделать так, чтобы политики несли ответственность за свои поступки, дискутировала о проблеме суицидов и работе доминатрикс. Две пары, познакомившиеся друг с другом в тот вечер, позже отправились на свидание. Так Берман и Арили окончательно уверились: смол-токи не делают людей счастливее и не помогают наладить социальные связи.

Учёные из США не единственные, кто решил проводить вечеринки без смол-токов. Менеджер Полина Гавронски выросла в Гонконге, её отец — итальянец, мама — полька. С детства девушка выделялась среди местных и при каждом знакомстве отвечала на одни и те же вопросы: «Откуда ты приехала? Что ты здесь делаешь? Ты считаешь себя полькой или итальянкой?» Однажды ей это надоело, и она создала пространство, в котором никто не будет задавать подобных вопросов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector